Navegando nas possibilidades da língua (2)

Publicado em Geral


  Escrever está na moda. As novas tecnologia de comunicação ressuscitaram o valor da escrita. Já não se escrevem textos como antigamente, mas concisas mensagens eletrônicas. E-mails que enchem a tela dão preguiça. São deletados. Texto de celular tem limite — 140 toques. Nele se inspirou o Twitter. O microblog mais popular do mundo só aceita este tamanho de composição: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
  Difícil? É. Mas possível. A língua é um sistema de possibilidades. Generosa, oferece opções capazes de nos levar até lá. Poupar é a ordem. Três verbos sobressaem na hora de entrar na onda mais moderna da escrita. Um: escolher. Outro: trocar. O último: cortar. São todos regulares. Apropriam-se de recursos da língua pra enriquecer a língua com nova língua. Vale lembrar Saramago: “Não existe o português. Existem línguas faladas em português”.
  Domingo o blog conjugou o primeiro verbo. A escolha de palavras curtas, siglas, abreviaturas, voz ativa, sinais de pontuação e códigos emocionais é uma das trilhas que conduzem ao menor. Hoje é a vez do segundo caminho. Vamos trocar. Usemos o metro pra medir e o conhecimento das manhas do idioma pra substituir seis por meia dúzia. Pode-se dar o mesmo recado com economia de centímetros. Vamos lá?
 
1. Troque locuções prepositivas e conjuntivas:
  O livro está embaixo da almofada. O livro está sob a almofada..
O prato está em cima da mesa. O prato está sobre a mesa.
Falou a propósito da viagem. Falou sobre a viagem.
Nada tenho a dizer em relação ao assunto. Nada tenho a dizer sobre o assunto.
À proporção que treina, melhora o desempenho. À medida que treina, melhora o desempenho.
Em face do exposto, sentiu-se apto a decidir. Ante o exposto, sentiu-se apto a decidir.
Estudo a fim de passar no concurso. Estudo para (pra) passar no concurso.
 
2. Troque verbos-ônibus por verbos precisos
  pôr ordem nas idéias = ordenar as idéias
pôr moeda em circulação = emitir moeda
fazer uma redação = redigir
fazer um discurso = discursar
fazer uma viagem = viajar
ver a beleza da noiva = admirar a noiva
 
3. Troque locuções adjetivas por adjetivos
  população das margens dos rios = população ribeirinha ou ribeirinhos
líquido sem cheiro = líquido inodoro
água boa para beber = água potável
material de guerra = material bélico
 
4. Troque pronomes
  Todos os alunos saíram. Os alunos saíram.
Vou ao teatro todas as terças-feiras. Vou ao teatro às terças.
Toda a turma se levantou. A turma se levantou.
Eles balançaram suas cabeças. Eles balançaram a cabeça. Eles mexeram a cabeça.
Algumas crianças caíram. Crianças caíram.
Aquele que trabalha recebe salário. Quem trabalha recebe salário.
Aquilo que vai dizer pode comprometê-lo. O que vai dizer pode comprometê-lo.
 
5. Troque o futuro pelo presente
escreverei, vou escrever = escrevo
escreverá, vai escrever = escrevemos
escreveremos, vamos escrever = escrevemos
escreverão, vão escrever = escrevem
 
6. Troque perguntas indiretas por perguntas diretas
  Gostaria de saber se você vai ao cinema. Você vai ao cinema?
Não tenho certeza se ele vem jantar. Ele vem jantar?
Quero que me informe quando chegará a encomenda. Quando chega a encomenda?
Peço-lhe que saia. Saia.
  **
  Mais? Aguarde. A continuação será no domingo.