Categoria: português
Entre ou dentre? Quase sempre entre. Dentre tem uso muito limitado. Significa do meio de. É resultado do casamento da preposição de com a preposição entre. Para que ocorra o matrimônio, um verbo precisa pedir a preposição de. Como sair, saltar, ressurgir. O macaco saiu dentre duas árvores. A gente sai de algum lugar. De onde? De entre duas árvores (do meio de duas árvores). […]
Um texto limpo não cai do céu. Nem salta do inferno. Nasce de trabalho, humildade, desapego. E muita faxina. Como diz o outro, 10% de inspiração e 90% de transpiração. A escrita agradável tem muitos segredos. Um deles: fugir do artigo indefinido. Um, uma, uns, umas fazem estragos. Tornam o substantivo impreciso e molengão. Mais ou menos como Sansão sem cabelo. Quer ver? O leilão […]
Certas palavras rejeitam o possessivo (seu,sua). Aproximá-los é briga certa. Gente boa, evite confusões. Não o use com: • as partes do corpo: Na batida, quebrou a perna (nunca sua perna). Arranhou o rosto. Fraturou os dedos. • os objetos de uso pessoal: Calçou os sapatos (não seus sapatos). Pôs os óculos. Vestiu a saia. • as qualidades do espírito: Perdeu a consciência (não sua consciência). […]
A polícia bota o suspeito no xilindró. Vem uma ordem judicial. Manda soltá-lo. É que o sabido entrou com pedido de habeas corpus. A expressão jurídica é antiga como andar pra frente. Quer dizer “que tenhas o corpo para apresentá-lo ao tribunal”. Na prática, tem duas funções. Uma: pôr em liberdade quem estiver ilegalmente preso. A outra: garantir a liberdade de quem estiver ameaçado de perdê-la. […]
Expulsaram o latim da escola. Não adiantou nada. Ele vive assombrando a língua. Todos os dias, bate à porta de gregos, romanos e baianos. Daí a questão: o que as três letrinhas querem dizer? Em latim, sic é advérbio. Significa assim, desse jeitinho. Nós o usamos ainda hoje. Vem, entre parênteses, depois de uma palavra com grafia incorreta, desatualizada ou com sentido inadequado ao contexto: […]
Ops! Mutatis mutandis pertence ao time dos pra lá de chiques. A expressão é latina. Quer dizer mudando o que deve ser mudado. Usa-se quando se adapta uma citação ao contexto ou às circunstâncias. Em outras palavras: com a devida alteração de pormenores.
O governo interviu ou interveio na Segurança do Rio? A resposta está na cara. Mas muitos duvidam da paternidade do verbo. Pensam que ele é derivado de ver. Não é. Intervir conjuga-se como o verbo vir, de quem é filho obediente. O presente é moleza. Eu venho (intervenho), ele vem (intervém), nós vimos (intervimos), eles vêm (intervêm). A única diferença é o acento. Vem termina em em. Mas […]
Tiroteio em escola americana. Acidente em estrada brasileira. Quem paga a conta? A língua. Repórteres falam em vítima fatal. Bobeiam. Fatal é o que mata. O tiroteio matou. Foi fatal. O acidente matou. Foi fatal. Quem morreu não matou. É vítima. Ou morto.
Em face de é a locução correta. Face a não pertence ao idioma de Camões. Vinicius de Moraes serve de prova. O poetinha conhecia não só as manhas e artimanhas do amor. Conhecia também os mistérios da língua. O “Soneto da Fidelidade” serve de prova. Eis a primeira estrofe: De tudo ao meu amor serei atento Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto […]
A forma nota 10 é em domicílio, não a domicílio. A entrega é feita em casa, em escolas, em lojas, em hospitais. E, claro, em domicílio.