expressões latinas

Publicado em Geral

  “Acho mutatis mutandis pra lá de chique. Mas não sei seu significado exato. Pode me ajudar?”, pergunta Clara Helena, de Campina Grande.

    A expressão é latina. Quer dizer mudando o que deve ser mudado. Usa-se quando se adapta uma citação ao contexto ou às circunstâncias. Em outras palavras: com a devida alteração de pormenores.

 

 

Olha aí

(sic)

 

    Expulsaram o latim da escola. Não adiantou nada. Ele vive assombrando a língua. Outro dia, o sic bateu à porta do Felipe Cabral. Veio a dúvida: o que as três letrinhas querem dizer?

    Em latim, sic é advérbio. Significa assim, desse jetinho. Nós o usamos ainda hoje. Vem, entre parênteses, depois de uma palavra com grafia incorreta, desatualizada ou com sentido inadequado ao contexto.

    Com ele, damos este recado ao leitor: o texto original é bem assim, por errado ou estranho que pareça. Não tenho nada com isso.

    Percebeu? O sic deixa a gente dar uma de Pilatos – lavar as mãos.

 

 

O corpo é teu

(habeas corpus)

 

    A polícia bota o suspeito no xilindró. Vem uma ordem judicial. Manda soltá-lo. É que o sabido entrou com pedido de habeas corpus. Expressão jurídica, é antiga como andar pra frente. Quer dizer “que tenhas o corpo para apresentá-lo ao tribunal”. Na prática, tem duas funções. Uma: pôr em liberdade quem estiver ilegalmente preso. A outra: garantir a liberdade de quem estiver ameaçado de perdê-la.