M ou n? Quase sempre m

Publicado em 1 Comentárioportuguês

O português tem pouquíssimas palavras terminadas com n. Éden, glúten, hífen, hímen, líquen, pólen, sêmen servem de exemplo. Olho vivo com essa turma. Todas jogam no time das paroxítonas. No singular, ganham acento. No plural, dispensam grampinhos, lenços e documentos: edens, glutens, hifens, himens, liquens, polens.    

Cego ou deficiente visual?

Publicado em 2 Comentáriosportuguês

O radialista Airton Medeiros entrevistava ao vivo na Rádio Nacional a presidente de uma associação de cegos. Dizia que ela era cega. Lá pelo meio do programa, recebeu um papelzinho com a recomendação de que a tratasse como “deficiente visual”. Antes de obedecer à ordem, perguntou se devia tratá-la de cega ou deficiente visual. Ela aproximou as mãos do rosto dele até tocar os óculos. […]

Adjetivo — nota 10 e nota zero

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

O adjetivo não deixa alternativa. Dá vida ou mata. Para animar, deve revelar virtudes capazes de especificar melhor o substantivo e restringir-lhe a abrangência. Em outras palavras: precisa acrescentar precisão e economia à frase. Nunca enfeitar o enunciado. Existem dois tipos de adjetivos. Um: o denotativo, que particulariza o objeto. Não emite opinião, informa. É bem-vindo (mesa redonda, parede branca, homem negro, cabelo loiro). O […]

Vírgula: conjunção e (2)

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Lembra-se das conjunções coordenativas? São aquelas cinco que todos os alunos sabem de cor e salteado: aditivas (e, nem), adversativas (mas, porém, todavia, contudo, no entanto), alternativas (ou, ou; ora, ora), explicativas (pois, que, porque), conclusiva (pois, portanto, logo). Quase igual Assim como existem termos coordenados, existem as orações coordenadas. Elas se dividem em dois grupos: 1. Assindéticas. Elas querem distância da conjunção. Ficam só […]

Vírgula — conjunção e (1)

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Na separação dos termos compostos, o e brinca de esconde-esconde. Ora aparece. Ora some. É capricho? Não. Ele manda um recadinho aos leitores. Examine as duas frases: Na feira, comprei laranja, pera, maçã, abacate e figo. Na feira, comprei laranja, pera, maçã, abacate, figo. Reparou? A presença do e diz: comprei só as frutas enumeradas. Nenhuma mais. A ausência do ezinho significa que comprei outras […]

Baixar ou abaixar? Depende

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Baixar ou abaixar?  A duplinha é sinônima. Mas tem empregos especializados. Quer ver? Baixar tem vez exclusiva: 1. quando o verbo for intransitivo (a temperatura baixou, o nível da água baixa na seca, o preço da carne baixará); 2. no sentido de expedir (o presidente baixa decreto, o secretário baixou portarias, o ministro baixa instruções); 3. na expressão “baixar programas na internet”. No mais, com objeto […]

Joaquim Barbosa e seu calcanhar de Aquiles. Certo? Nãooooooo

Publicado em 1 Comentárioportuguês

“Temperamento é calcanhar de Aquiles de Joaquim Barbosa”, escreveu a Folha de S.Paulo. Leitores leram e releram a frase. Respiraram fundo. Tentaram mudar de assunto. Em vão. Uma pulga teimava em lhes cutucar a orelha. A causa não tinha nada a ver com política. A razão do incômodo era linguística. Em bom português: o emprego da inicial maiúscula.   Já era A língua joga no time dos […]

Pronome átono — tudo sobre a colocação

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Na língua existem criaturas errantes. São os pronomes átonos. Me, te, se, lhe, o, a adoram bater perna. Ora aparecem antes do verbo. Ora, depois. Há também os que se metem no meio. Mas, apesar da flexibilidade, muitos abusam. Cometem pecados. Iniciar a frase com o fracote O pronome se chama átono porque é fraco. Tão fraco que precisa de apoio. Onde se encostar? Em […]