Skip to content
Correio Braziliense Blog da Dad
Create your menu here

Publicidade

Categoria: português

Esporte e desporto

Publicado em 12/07/2017 - 09:55 Dad SquarisiDeixe um comentárioportuguês

Esporte e desporto convivem em harmonia: Rafa e João são esportistas. Rafa e João são desportistas.  

Luís e Luiz

Publicado em 12/07/2017 - 09:54 Dad SquarisiDeixe um comentárioportuguês

Luís e Luiz figuram em certidões de nascimento. Mas Luís tem acento. Luiz não.  

O bebê, a bebê

Publicado em 12/07/2017 - 09:53 Dad SquarisiDeixe um comentárioportuguês

A menininha nada de braçadas. Ela é o bebê. É, também, a bebê. Elas são os bebês. Ou as bebês.  

Fim de semana ou final de semana

Publicado em 12/07/2017 - 09:51 Dad SquarisiDeixe um comentárioportuguês

Fim de semana ou final de semana sugerem pausa na rotina. Fico com a curtinha fim de semana. Na língua moderna, menor é melhor.  

Catorze e quatorze

Publicado em 12/07/2017 - 09:50 Dad SquarisiDeixe um comentárioportuguês

Catorze e quatorze são irmãozinhos gêmeos. Escolha. A alternativa é uma só – acertar ou acertar.  

Risco de vida ou risco de morte

Publicado em 12/07/2017 - 09:47 Dad SquarisiDeixe um comentárioportuguês

Risco de vida? Risco de morte? A Academia Brasileira de Letras considera ambas corretas: uma pela lógica, a outra pela tradição.  

Muçarela?

Publicado em 12/07/2017 - 09:46 Dad SquarisiDeixe um comentárioportuguês

O queijo gostoso, companheiro inseparável da pizza tem dois nomes. Um: mozarela. O outro: muçarela — com ç sim, senhores.  

Em pé ou de pé

Publicado em 12/07/2017 - 09:44 Dad SquarisiDeixe um comentárioportuguês

Em pé ou de pé? Tanto faz. Ambos jogam no time da canseira: Viajou em pé. Viajou de pé. Estou em pé. Estou de pé.  

Erramos

Publicado em 11/07/2017 - 16:5411/07/2017 - 16:55 Dad SquarisiDeixe um comentárioportuguês

Nem a acusação e nem a defesa me convenceram”, escrevemos na pág. 3. Ops! Reparou na redundância? Nem significa e não. No caso do e nem, o e sobra. Xô! Melhor: Nem a acusação nem a defesa me convenceram.

Apagão e blecaute

Publicado em 11/07/2017 - 14:01 Dad SquarisiDeixe um comentárioportuguês

São duas nacionalidades. Apagão é espanhola. Blecaute, inglesa. Ambas dizem a mesma coisa e fazem os mesmos estragos. Apagam a luz, descongelam o freezer, deixam os noveleiros a ver navios. Valha-nos, Deus!

Página 394 de 430« Primeira‹ Anterior390391392393394395396397398Próxima ›Última »

© Copyright 2001-2020 S/A - Correio Braziliense. Todos os direitos reservados.