Cor-de-rosa: por que o hífen?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

A campanha Outubro Rosa veste os monumentos de cor-de-rosa. Trata-se de forma charmosa de chamar a atenção para a necessidade de prevenir o câncer de mama. À noite, as cidades ganham toque de magia. Os cidadãos circulam pelas ruas encantados. Fotografam. Postam comentários e imagens nas redes sociais. É um show. Sai ano, entra ano, ao divulgá-la, pinta a pergunta. Por que cor-de-rosa se escreve […]

Tráfego e tráfico: emprego

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

 Eta semana pesada! Nos sete dias, imperou um assunto – a libertação de André do Rap. O chefão do PCC saiu da cadeia de segurança máxima pela porta da frente. Fez agrados no advogado, entrou no carro, bateu asas e voou. Para onde? Sabe-se lá. Suspeita-se de Paraguai e Bolívia. Sem confusão O noticiário, claro, falou em tráfico. Alguns escreveram tráfego. Pintou, então, a dúvida: […]

Trânsito e transiberiana: por que a pronúncia diferente do s?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

O s que aparece na palavra trânsito soa z. O que aparece na palavra transubstanciação soa ss. Por quê? Ambos os vocábulos são formados pelo prefixo trans-. A resposta está no que vem depois. Trânsito, como transigir, transatlântico, transar e transístor, é seguido por letra diferente de s: trâns(ito), trans(igir), trans(atlântico), trans(ar), trans(ístor). Transubstanciação, como transiberiana, transumir e transugar, é seguida de palavra começada por […]

Escola: etimologia e curiosidade

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

A palavra escola nasceu na Grécia. Lá, escrevia-se scholé. Depois, atravessou fronteiras. Passou pro latim. Virou schola. Daí pra frente, ninguém mais segurou a mocinha. Ela figura em muitas línguas. Uma delas é a nossa. O significado de escola? É o lugar onde a gente estuda. Lá se aprende português, matemática, história, geografia, ciências, inglês. Também se vai à biblioteca e aos laboratórios. Ou se […]

Ensinar: regência

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

O professor ensina. O aluno aprende. Certo? Em parte. Volta e meia, os papéis se invertem. Com a moçada pra lá de informada, mestres se atualizam com garotos e garotas que adoram dividir conhecimentos. Basta ter humildade e curtir. De quebra, lembrar a regência do verbo que enriquece uns e outros. No sentido de dar instrução, a gente ensina alguma coisa a alguém: O professor […]

Professor: Brasil e Japão

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Viva! É Dia do Professor. D. Pedro II reverenciou o mestre com esta citação: “Se eu não fosse imperador, desejaria ser professor. Não conheço missão maior e mais nobre que a de dirigir as inteligências juvenis e preparar os homens do futuro.” Dizem que, no Japão, o único profissional que não precisa se curvar diante do imperador é o professor. A razão: numa terra onde […]

Professor, herói da pandemia

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Datas comemorativas exercem papel que vai além de cumprimentos, presentes e palavras bonitas. Elas jogam os holofotes sobre fatos que merecem ser vistos com mais atenção. Por figurarem no calendário, ganham espaço na mídia e sobressaem da normalidade inercial. Como Jano, o deus de duas caras da mitologia greco-romana, impõem um olhar para o passado e outro para o futuro. Em outras palavras: analisam o […]

Aluno reprova de ano? Nãooooo

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Com a pandemia, alunos reprovam em disciplinas consideradas fáceis”, disse o diretor. Certo? Não. No caso, alunos não praticam a ação de reprovar. Sofrem-na. Em vez de agente, será paciente da ação. Compare: O professor (agente) reprova o aluno (paciente). O aluno (paciente) foi reprovado pelo professor (agente). Reparou? Na voz ativa ou passiva, o rei mantém a majestade. Em bom português: o professor reprova. […]