Pedir que ou pedir para? Depende

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Candidatos pedem votos. Por isso, pedir é um dos verbos mais conjugados na campanha. Usá-lo como manda a regência pega bem como agradecer uma gentileza ou dar bom-dia ao entrar no elevador. Olho na preposição: Pedir para age às escuras. Como quem não quer nada, esconde a palavra licença. Assim: O filho pediu ao pai (licença) para sair à noite. O aluno pedirá ao professor […]

Correio tropeça no verbo pedir

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Presidente fez declaração ao responder a apoiadora que o pediu para não deixar que a vacina seja produzida no Brasil”, escreveu o site do Correio. Cochilou. O verbo pedir se constrói com objeto direto de coisa e indireto de pessoa: Maria pediu uma bicicleta (obj. direto) ao pai (obj. indireto). A mãe pede ao filho (obj. indireto) mais cuidado com os livros. Apoiadora pediu ao […]

Flávio Dino pede que Bolsonaro lidere pacto. Certo?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

A pandemia fez estragos. Um deles: destruiu milhões de empregos. O desafio agora é criar postos de trabalho país afora. O governador do Maranhão teve uma ideia que virou notícia. A imprensa divulgou: “Flávio Dino pede que Bolsonaro lidere pacto pelo emprego”. Será atendido? Se depender do emprego do verbo, a resposta é sim. A chave está no pedir que e pedir para. As duas […]

Regência: pedir

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

O verbo pedir se constrói com objeto direto de coisa e indireto de pessoa: Maria pediu uma bicicleta (obj. direito) a Papai Noel (obj. indireto). A mãe pede ao filho (obj. indireto) que não abuse do bom velhinho (obj. direto). Cuidado, pidão. Só use pedir para se estiver expressa ou subentendida a palavra licença: Pediu licença para sair. Pediu à mãe (licença) para escrever a […]

Lula pede para sair da cadeia: regência

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Lula pede para sair da cadeia e ir à missa de sétimo dia do irmão.” Certo? Certo. O jeitinho de pedir merece nota 10. Pode-se pedir que e pedir para. As duas construções parecem irmãzinhas. Mas não são. Quilômetros de distância as separam. Pedir para esconde a palavra licença: O filho pediu ao pai (licença) para pegar o carro. O aluno pediu (licença) para sair […]

Pedir que? Pedir para? Depende

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Uma funcionária recebeu Ana Keyla e pediu à imprensa para não procurar a esposa do médium”, escreveu o Correio Braziliense. Os leitores estranharam a notícia. A razão: o repórter tropeçou na regência do verbo pedir. Queria dizer uma coisa, disse outra. A chave está no pedir que e pedir para. As duas construções parecem irmãzinhas. Mas não são. Quilômetros de distância as separam. Pedir para […]

Tradutor é traidor

Publicado em Deixe um comentárioRegência verbal

Argentino, o papa fala espanhol. Nós traduzimos a mensagem para o português. Confirma-se, então, a velha e repetida rima — tradutor é traidor. Vale este exemplo: “Peço-vos para não cairdes na estagnação de dar velhas respostas às novas questões”. O profissional que passou o texto de uma língua para outra tropeçou no jeitinho de pedir. Pedir que ou pedir para? Depende. Pedir para esconde a […]