O hífen, vale repetir, é castigo de Deus. Há tantas regras e exceções que ninguém, nem o Senhor, consegue guardá-las na cabeça. A única saída é a consulta. Mas a reforma ortográfica desatualizou todos os dicionários. Só agora, em 18 de março, saiu o Vocabulário ortográfico da língua portuguesa com a nova grafia. Como ele não está disponível em todas as cidades, […]
“Escrevo, sem pensar, tudo o que meu inconsciente grita. Penso depois: não só para corrigir, mas para justificar o que escrevi.”
Latim, pra que te quero? Pra muitas coisas. Uma delas, oferecer expressões que a gente repete vida afora. É o caso de per capita. Quer dizer “por cabeça”. Em outras palavras, para cada indivíduo: Nos dez últimos anos, aumentou a renda per capita dos brasileiros. Atenção à pronúncia. Em latim, as palavras não têm acento. Mas faça de conta que capita usa […]
Curriculum vitae ou apenas currículo? Vitae é latim. Se gostar da língua dos Césares, fique com ele. Diga curriculum vitae. Se preferir o idioma de Drummond, opte por currículo simplesmente. Em latim ou português, você fornece dados pessoais e profissionais com olho num emprego. Mas preste atenção. É proibido misturar. Nã o diga currículo vitae. Se cair nessa, prepare-se. Dê adeus à vaguinha.
O hífen é castigo de Deus? É. Se alguém tinha dúvida, a reforma ortográfica se encarregou de acabar com ela. O texto do acordo é tão impreciso que deixou perguntas, perguntas e perguntas no ar. Onde encontrar respostas? No Vocabulário ortográfico da língua portuguesa (Volp). Mas ele estava desatualizado. Finalmente a Academia Brasileira de Letras divulgou a obra. Nota explicativa ajuda a tirar grilos […]
A terra tinha uma só língua e um só modo de falar. Ninguém precisava estudar inglês, francês ou árabe. Todos se entendiam. “Que monotonia”, bocejaram os homens. “Vamos agitar?” Pensa daqui, palpita dali, eureca! Decidiram construir uma torre que os levasse ao céu. Lá as coisas deveriam ser mais animadas. Dito e feito. Deus, ao ver a ousadia, irou-se. O castigo veio […]
“Sê breve em teus raciocínios, que a ninguém agrada seres longo.”
Internet, cinema, música, televisão — tudo contribui para o brasileiro ganhar intimidade com o inglês. Nada mal. O inglês é a língua internacional falada pela maior potência do planeta. Em qualquer lugar do mundo, alguém fala o idioma de Shakespeare. O problema é a contaminação. Sem domínio do português, tradutores caem no portinglês. Ficam com um pé lá e outro cá. Usam palavras que […]
“Todos nós somos escritores. A diferença é que alguns escrevem e outros não.”