Leitor pergunta

Publicado em Deixe um comentárioGeral, Leitor pergunta

Estava revisando o manual de um software quando me deparei com a seguinte frase: Na aba Banco de Dados, estará as informações definidas anteriormente. Uiiiiiiiii! Corrigi para: Na aba Banco de Dados, estarão as informações definidas anteriormente. Estou certa? Sei que posso mudar as palavras de lugar para evitar a confusão, mas gostaria de saber o que está realmente certo. (Flávia Barquette) Oba! Você escapou […]

Leitor pergunta

Publicado em Deixe um comentárioGeral, Leitor pergunta

Na frase: “…Um beija-flor jamais visitará um esgoto, assim como um abutre não sobrevoa terras límpidas”, o uso da vírgula está correto? (Ricardo) Ricardo, trata-se de oração subordinada adverbial. Ela está no lugarzinho dela — depois da oração principal. Sem deslocamento, a vírgula sobra. Xô! Se a oração subordinada estivesse deslocada (anteposta à principal), aí, sim, a vírgula ganharia banda de música e tapete vermelho: […]

Leitor pergunta 2

Publicado em Deixe um comentárioGeral, Leitor pergunta

Escrevi: “O assunto, delicado, é daqueles que se há de tratar com luvas e pinça”. Na releitura, parei e pensei. Não deveria ter escrito “se hão de tratar”? (José Manzano) O verbo, em orações que têm por sujeito a expressão um dos que ou um daqueles que, pode concordar com um ou com os ou aqueles: Não sou (um) daqueles que prometem, mas não cumprem. […]

Leitor pergunta 1

Publicado em Deixe um comentárioGeral, Leitor pergunta

Ao longo de minhas leituras, sempre encontrei o termo primogênito como substantivo masculino, significando o primeiro varão de uma família, o filho mais velho. Agora, para meu espanto, tenho ouvido e lido “primogênita”! (Arghhh!!!). Será novo termo gerado pela mudança dos costumes ou desconhecimento do vernáculo? (Tobias Isaac Neto) Primogênito vem do latim. Na língua dos Césares, primogenitus significava o mais velho, o primeiro homem. […]

Leitor pergunta

Publicado em Deixe um comentárioGeral, Leitor pergunta

Gustavo, leitor do blogue, tem uma dúvida. Ei-la: o certo é: “Não estamos aqui para competir com ninguém, estamos aqui para defender uma só causa” ou “Não estamos aqui para competir com ninguém, estamos aqui para defendermos uma só causa”? Trata-se do infinitivo flexionado. Antecedido de preposição, o verbo nada de braçadas. Pode ficar no singular ou plural. É o caso. Competir e defender vêm […]

Leitor pergunta

Publicado em Deixe um comentárioGeral, Leitor pergunta

Sou técnico judiciário do TRF 1ª Região e, durante o trabalho, surgiu uma dúvida sobre a concordância dos particípios. Eis a questão: devemos escrever “juntado aos autos os documentos” ou “juntados aos autos os documentos”? “Juntada aos autos as informações” ou “juntadas aos autos as informações”? (Jeferson Torres) O particípio, Jefferson, apesar da pose, não goza de privilégios. Concorda em gênero e número com o […]

Leitor pergunta

Publicado em Deixe um comentárioGeral, Leitor pergunta

Um verbo virou moda no noticiário policial. É apreender, no sentido de prender. No meu entendimento, apreender está ligado a tomar posse de coisas, não de pessoas. Apreensão de mercadorias e prisão de adolescentes. Poderia ser assim: a polícia prendeu os adolescentes e apreendeu o caiaque e coletes salva-vidas. (Nélia Marques de Oliveira) Lei é lei, Nélia. O Estatuto da Criança do Adolescente determina: menor […]

Leitor pergunta

Publicado em Deixe um comentárioGeral, Leitor pergunta

O blogue publicou  “Beneficência e beneficente se escrevem assim”. No português de antigamente, o pronome ia pra depois do verbo (escrevem-se assim). Houve mudança na colocação dos pronomes átonos? Ou, como diz a moçada, estou viajando? (Leitão) No português do Brasil, Leitão, o substantivo atrai o pronome sem sentir vergonha: Maria me visitou. Maria visitou-me. O professor se afastou. O professor afastou-se. A luz se […]

Leitor pergunta

Publicado em Deixe um comentárioGeral, Leitor pergunta

Li no Estado de Minas que “o Atlético fixou outdoor comemorativo em frente à Cidade do Galo”. Não seria afixou?(Luiz Carlos Dutra) Na definição de fixar e afixar, os dicionários Houaiss e Aurélio admitem os dois verbos como “fixar cartazes em muros”. Ao dar a acepção jurídica, ambos exigem o afixar na acepção de “prender ou pregar, geralmente em local próprio e visível ao público, […]