Tag: regência verbal
Confira dicas de português sobre termos referentes à realeza
Realeza se escreve com z; inglesa, com s. Por quê? A resposta não está na pronúncia. A diferença tem tudo a ver com a formação das palavras
Crase antes de nome de país, estado, cidade, bairro? Depende do artigo. Como saber se o a é bem-vindo? Há um verso que dá dica infalível.
Ir a indica deslocamento breve. Quem vai a algum lugar está passeando ou trabalhando. Volta em pouco tempo: Vou ao clube. Paulo vai ao cinema. Nós vamos à praia. Vou ao shopping fazer compras. Ir para anuncia deslocamento longo. Em geral implica mudança. Ir para não mais voltar. Ou não voltar logo. É o caso da nossa famosa frase “Vá para o inferno”. Em outras […]
Vai cumprimentar alguém pelo sucesso em algum feito? Use o verbo felicitar. Ele é transitivo direto. Com adjunto adverbial, pede a preposição por: Felicito-o por cumprir a meta fixada pela empresa. O presidente felicitou a equipe pela conquista do título. Felicitou o filho pelo êxito no concurso.
No sentido de dar resposta a alguém ou a alguma coisa, use a preposição a (responder à carta, responder ao ofício, responder às acusações, responder ao desafio, responder ao professor). Na acepção de dizer em resposta, dispense a preposição: O diretor respondeu que não aceitaria as acusações. O premiado responderá o que quiser.
O assunto da vez? São as eleições. Os candidatos correm atrás de votos. Não poupam promessas nem bruxarias. Fantasiados de super-homem ou mulher-maravilha, apresentam-se como salvadores da pátria. Sabem tudo. Podem tudo. Mas, no fundo, no fundo, eles querem o poder. Conjugam, por isso, o verbo aspirar. Como não nasceram ontem, sabem que todo o cuidado é pouco ao lidar com o trissílabo arisco. Tropeçar […]
A gente lembra: 1. alguma coisa: A nova casa lembrava velhos casarões paulistas. 2. alguma coisa a alguém ou alguém de alguma coisa: O professor lhe lembrou a data da prova. A secretária lembrou o chefe de que a campanha estava em execução. 3. lembrar-se de alguma coisa ou de alguém: Lembrou-se do compromisso assumido. Lembrou-se do amigo distante.
Chego em Brasília? Chego a Brasília? A gente chega a algum lugar: Chega a Brasília. Chega a São Paulo. Chega ao estádio. Chega ao clube. Chega ao cinema.
Argentino, o papa fala espanhol. Nós traduzimos a mensagem para o português. Confirma-se, então, a velha e repetida rima — tradutor é traidor. Vale este exemplo: “Peço-vos para não cairdes na estagnação de dar velhas respostas às novas questões”. O profissional que passou o texto de uma língua para outra tropeçou no jeitinho de pedir. Pedir que ou pedir para? Depende. Pedir para esconde a […]
Seja grato. Agradeça. Mas agradeça com elegância. O verbo pede objeto direto de coisa e indireto de pessoa. Assim: Agradeceu o presente. Agradeceu ao pai. Agradeceu o presente ao pai. Agradeço ao diretor pela promoção. Na substituição do alguém pelo pronome, é a vez do lhe: Agradeço-lhe pela colaboração. Agradeço-lhe a atenção. Agradeci-lhe os cuidados com as crianças.