Bolsonaro: duas armadilhas

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“A língua é um sistema de possibilidades”, dizem os linguistas. Exibe opções. Os usuários escolhem a mais adequada. Falantes discordam. “A língua é um sistema ciladas”, afirmam eles. Grafias, concordâncias, regências, colocações estão cheias de pegadinhas. Exemplos não faltam. Um deles ganhou as manchetes de sexta-feira. O presidente Jair Bolsonaro festejava o Dia Internacional da Mulher. Entre irônico e divertido, disse esta frase: “Temos 22 […]

Crase: tropeço de Bolsonaro

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Era carnaval. A maior parte dos brasileiros ou estava pulando nos blocos, ou estava curando a ressaca. Não era o caso de Laís Menini. Ela, em casa, acompanhava o noticiário. Lia jornais,  blogues, sites, mídias sociais. De repente, parou num tuíte. Esfregou os olhos. Voltou ao texto — este, do presidente Jair Bolsonaro: “Como prometido, dando continuidade à obras, objetivamos dar início à outras, se […]

Bolsonaro agradece: regência

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Agradeço, em nome do povo brasileiro, ao Estado de Israel pelos serviços prestados em Brumadinho-MG em parceria com nossos guerreiros das Forças Armadas e Bombeiros”, tuitou o presidente. Viva! Bolsonaro acertou a regência de agradecer. O verbo pede objeto indireto de pessoa: Agradeceu ao pai. Agradeceu ao embaixador. Agradeço à direção da escola. Na substituição do alguém pelo pronome, é a vez do lhe: Agradeceu […]

Maiúsculas e minúsculas: siglas

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

O presidente Bolsonaro deixou a unidade de terapia intensiva (UTI) do Hospital Albert Einstein. Agora está no quarto em processo de recuperação. Tevês, rádios, sites, blogues e jornais noticiaram o fato. Nas matérias divulgadas, sobressaíram dois pontos comuns: 1. o uso indevido das maiúsculas em unidade de terapia intensiva. Unidade de terapia intensiva é substantivo comum como ambulatório, sala de estar, consultório médico. Letras minúsculas, […]

Pleonasmo: Bolsonaro começa a despachar do hospital a partir de amanhã

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Bolsonaro começa a despachar do hospital a partir de amanhã.” Certo? A data sim. O português não. Por quê? A partir de é expressão de tempo. Quer dizer a começar em. Por isso, a partir de não combina com o verbo começar. É pleonasmo escrever: Bolsonaro começa a despachar do hospital a partir de amanhã. Os novos ônibus vão começar a circular a partir de […]

Crase: Bolsonaro se submete a cirurgia? À cirurgia?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Bolsonaro se submete a cirurgia para reconstruir trânsito intestinal”, escreveu o site do Correio Braziliense. Nota 10? Ou faltou o sinalzinho da crase? A presença ou ausência do acento dá recados diferentes: 1. Bolsonaro se submete a cirurgia para reconstruir trânsito intestinal. A ausência do acento diz que se trata de cirurgia não referida. Trata-se de procedimento indefinido: Bolsonaro se submete a (uma) cirurgia para […]

Ter que? Ter de? Escolha

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Se ele errou e isso ficar provado, eu lamento como pai, mas ele vai ter que pagar”, disse Bolsonaro lá longe, na Suíça. Referia-se às denúncias que pesam sobre os ombros do filho Flávio. Enquanto se apuram os fatos, vale uma diquinha de português: ter que ou ter dê? Modernamente, as duas formas são sinônimas. Você escolhe: Ele tem que pagar. Ele tem de pagar. […]

Bolsonaro e o eufemismo

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

O presidente Bolsonaro acaba de baixar o decreto que libera a posse de arma. No pronunciamento, cumprimentou deputados da Bancada da Bala. São parlamentares que defendem o direito de o cidadão ter em casa revólver & cia. Mas Sua Excelência apelou para o eufemismo. Em vez de Bancada da Bala, chamou-a de Bancada da Legítima Defesa. Eufemismo é isto: adocicamento do termo. Em vez de […]