Situação fático-jurídico? Nãooooooooooooo

Publicado em português

“Situação fático-jurídico”, escreveu a procuradora-geral da República, Raquel Dodge.  Certo? Nãooooooo. Nos adjetivos compostos, só o último elemento se flexiona tanto em número quanto em gênero:

bandeira verde-amarela — bandeiras verde-amarelas

Símbolo verde-amarelo — símbolos verde-amarelos

povo anglo-germânico — povos anglo-germânicos

império austro-húngaro — impérios austro-húngaros

relação euro-americana — relações euro-americanas

literatura franco-germânica — literaturas franco-germânicas

língua indo-europeia — línguas indo-europeias

escola teuto-japonesa — escolas teuto-japonesas

relação sino-libanesa — relações sino-libanesas

governo democrata-cristão — governos democrata-cristãos

curso técnico-profissional — cursos técnico-profissionais

operação médico-cirúrgica — operações médico-cirúrgicas

E, claro, situação fático-jurídica. Situação é substantivo feminino singular. O último adjetivo concorda com ele. No plural: situações fático-jurídicias.

Exceção

1. azul-marinho (invariável): blusa azul-marinho, blusas azul-marinho, sapato azul-marinho, sapatos azul-marinho

2. claro-escuro: claros-escuros

3. surdo-mudo: surdos-mudos

3. Os adjetivos compostos referentes a cores são invariáveis quando o segundo elemento da composição é substantivo: uniformes verde-oliva, blusas azul-turquesa, canários amarelo-ouro, sapatos verde-garrafa, vestidos vermelho-sangue, toalha azul-pavão.

4. O adjetivo ultravioleta é invariável.