“O processo de seleção consta de análise do currículo e entrevista, entre 19 a 21 de março”, escrevemos na pág. 27. Reparou? Pisamos o parzinho entre…e. Melhor corrigir. Assim: O processo de seleção consta de análise do currículo e entrevista, entre 19 e 21 de março.
Estamos com dúvida na seguinte frase: “Missões se fazem com os pés dos que vão com os joelhos dos que oram e com as mãos dos que contribuem”. Por favor, nos ajude! Está correta ou não?(José e sua turma) Moçada, cadê a vírgula? O sinalzinho separa as orações coordenadas. Assim: Missões se fazem com os pés dos que vão, com os joelhos dos que oram […]
“Nenhum código, nenhuma instituição humana pode prevenir o crime moral que mata por uma palavra. Nisso consta a falha das justiças sociais. Aí está a diferença entre os costumes da sociedade e os do povo. Um é franco, outro é hipócrita. A um, a faca; à outra, o veneno da linguagem ou das ideias. A um a morte; à outra, a impunidade.” (Balzac)
“É gozação?”, pergunta Roberto Barreto, mineiro lá de Ipatinga. Ele leu manchete pra lá de divertida. É esta: “Sassá, do Voltaço, é o centésimo jogador diferente a fazer gol no novo Maracanã”. Ele comentou: “Igual é que não poderia ser”.
Todo forma outra dupla da pesada. Trata-se de todo-poderoso. O todo, no caso, equivale a totalmente. Altivo, não se flexiona nem a pedido de Momo. Masculino ou feminino, singular ou plural, é tudo igual: Ele é todo-poderoso. Ela, todo-poderosa. Eles, todo-poderosos. Elas, todo-poderosas.
Flatônio José da Silva No título “É muita irresponsabilidade” (Cidades, p. 18), saiu este texto: “A maior dificuldade é entender porque 11 pessoas entraram em uma embarcação pequena e porque o condutor permitiu que isso acontecesse”. Corrigindo: A maior dificuldade é entender por que [motivo] 11 pessoas entraram em uma embarcação pequena e por que [motivo] o condutor permitiu que isso acontecesse. Explicação — Grafa-se por […]
“Em caso de a aprovação do governador despencar, não sei se haverá condições do partido manter o nome do Agnelo”, escrevemos na pág. 20. Ops! Esquecemos pormenor pra lá de importante. O sujeito sofre de alergia. Não suporta preposição. Com a dupla, é um lá e outro cá. Assim: … não sei se haverá condições de o partido manter o nome do Agnelo.
“Os dados ainda são parciais, já que o recadastramento biométrico realizado pelo TRE-DF ainda está em andamento”, escrevemos na pág. 21. Reparou? O ainda sobra em dose dupla. Xô! Melhor: Os dados são parciais, já que o recadastramento biométrico realizado pelo TRE-DF está em andamento.
Flatônio José da Silva“Num passado recente, corrigiu-se algumas distorções relacionadas ao pagamento de pensão a filhas de militares”. Corrigindo: Num passado recente, corrigiram-se algumas distorções relacionadas ao pagamento de pensão a filhas de militares. Explicação – Erro de concordância: o sujeito passivo no plural (algumas distorções) exige o verbo (sempre transitivo direto) igualmente no plural (corrigiram-se). Observe que se trata de voz passiva sintética (com o […]
Leite, pra que te quero? Pra formar ditos pra lá de expressivos. Eles andam na boca do povo e passam de geração pra geração. Ninguém sabe quem os criou. São obra coletiva. Vamos a eles. Chorar o leite derramado Nada mais inútil, não? Lembra a história da menina que levava um pote de leite na cabeça. Andava distraída. Com a imaginação a mil, sonhava com as […]