Vírgula, travessão ou parênteses? Depende

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

A mesma informação pode vir entre vírgulas, travessões ou parênteses. Assim como não há palavras inocentes, não há sinais ingênuos. Qual a diferença entre um e outros? Compare: Brasília, a capital do Brasil, tem 3 milhões de moradores. Brasília — a capital do Brasil — tem 3 milhões de moradores. Brasília (a capital do Brasil) tem 3 milhões de moradores. Identificou a manha de cada […]

Conjugação: abster

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Me abstenho de comentar”, disse o ministro. O verbo abster é derivado de ter. Pai e filho se conjugam do mesmo jeitinho, observadas as regras de acentuação: eu tenho (me abstenho), ele tem (se abstém), nós temos (nos abstemos), eles têm (se abstêm), eu tive (me abstive), ele teve (se absteve), nós tivemos (nos abstivemos), eles tiveram (se abstiveram); se eu tiver (me abstiver), se […]

Abaixo ou a baixo? Depende

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Que enrascada! A pronúncia é a mesma. Mas a grafia não. Como safar-se?  A baixo se usa em frases como: Olhou-a de alto a baixo. A cortina rasgou-se de alto a baixo. O policial o observou de cima a baixo. Abaixo é o contrário de acima: A casa veio abaixo. A correnteza levava o barco rio abaixo. No Rio Grande do Sul,  temperatura está abaixo […]

Vai haver grupos? Vão haver grupos?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Edital do estado de SP diz que “vão haver dois grupos de pessoas”. Ops! Pisou a concordância. O verbo haver,  no sentido de ocorrer e existir, é impessoal. Sem sujeito, só se conjuga na 3ª pessoa do singular: Haverá (existirão) dois grupos de pessoas. Ontem houve (ocorreram) discursos no Senado.  Apesar da pandemia, havia (existiam) milhares de pessoas na praia. Olha o contágio A impessoalidade […]

Só e a sós: emprego

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Só é adjetivo. Quer dizer sozinho. Flexiona-se em número de acordo com o sujeito: Eu estou só porque vivo só. Trabalho só (sozinha) no escritório. Nascer e morrer são atos solitários. Nascemos sós. Morremos só. A sós, locução, é invariável. Só aparece no plural: Maria prefere viver a sós. Moramos a sós no mesmo apartamento. Estamos a sós.  

A par ou ao par? Depende

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

A par, expressão invariável, equivale a ciente, informado: O presidente está a par das reivindicações dos parlamentares. O noticiário nos deixa a par dos acontecimentos mundiais. Você está a par das negociações para a volta às aulas presenciais? Ao par significa em equivalência de valor (título ou moeda de valor idêntico): O dólar já esteve ao par do real. Agora não está.  

A meu ver? Ao meu ver?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Guarde a dica: expressões usadas com pronome possessivo se usam sem artigo: A meu ver, não choverá tão cedo em Brasília (não: ao meu ver). Sentou-se a meu lado (não: ao meu lado). Trouxe a encomenda a seu pedido (não: ao seu pedido). Faremos o trabalho a nosso bel-prazer (não: ao nosso bel-prazer).  

À medida que? Na medida em que?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

   À medida que é conjunção proporcional. Quer dizer à proporção que: À medida que as investigações avançavam, mais indícios incriminavam o marido da vítima. Na medida em que é conjunção causal que significa pelo fato de que, uma vez que, tendo em vista: Aumentaram os casos de desidratação na medida em que a umidade relativa do ar chegou a níveis críticos. Atenção Cuidado com […]

Tropeço de Bolsonaro

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

O presidente Bolsonaro disse: “O Brasil tem como realmente ser um daqueles países que melhor reagirá à crise”. Ops! Pisou a concordância. A expressão um dos que topa levar o verbo para o singular e o plural. Mas o significado muda: 1. Ao usar o singular, o autor diz que a ação se refere a um só indivíduo: Macbeth é uma das peças de Shakespeare […]