Categoria: português
Ops! De vez em quando, ocorrem encontros indesejados. O fim de uma palavra se junta com o começo de outra. Forma-se, então, uma criatura indesejada: Pagou R$ 10 por cada peça. Lá tinha muitos amigos. Deu uma mãozinha à vizinha. Maria diz que nunca ganha nada na loteria.
Rima é qualidade da poesia, mas defeito na prosa. Recebe, então, o nome de eco. Como descobri-lo? Leia o texto em voz alta. Ocorre repetição de sons iguais ou semelhantes? Mande-os pras cucuias: Houve provocação e confusão na reunião da diretoria. Cruz-credo! Tantos ãos provocam otite. Xô, eco! Assim: Houve provocação e tumulto no encontro da diretoria.
O respeito à sílaba tônica da palavra acaricia os ouvidos. Vocábulos terminados em a, e e o são paroxítonos (cadeira, tacape, livro). Em i e u, oxítonos (tupi, cajus). Se algum foge à regra, vem acentuado. Agudos e circunflexos indicam que a sílaba tônica se desviou da norma: sofá, você, vovó, táxi, ônus, lâmpada. Rubrica, recorde e ibero terminam em a, e e o. […]
Por que Sapucaí tem acento? Porque o i é pra lá de exibido. Sem o agudinho, ele viraria ditongo. É o caso de sai, recai, sobressai. Para quebrar o ditongo, a língua faz três exigências. Uma: o i tem de ser antecedido de vogal. Dois: tem de formar sílaba sozinho ou com s. Três: não pode ser seguido de nh: A-ca-ra-í, ca-í, sa-í, a-ça-í, sa-í-da, […]
Leso é adjetivo. Deve concordar em gênero e número com o substantivo a que se refere: lesa-pátria, lesas-pátrias, leso-futuro, lesos-futuros.
Não bobeie. Expressões usadas com pronome possessivo dispensam o artigo: a meu ver, a meu lado, a seu pedido, a nosso bel-prazer (não: ao meu ver, ao meu lado, ao seu pedido).
Gente educada senta–se à mesa e põem os pratos na mesa. Espalha os livros na mesa para estudar.
A menos que significa a não ser que, salvo se. Confere à frase sentido negativo: Não passará na prova a menos que haja um milagre. Viajarei na segunda-feira a menos que haja reforma ministerial. Não ficará curado a menos que faça o tratamento com seriedade.
À medida que = à proporção que: À medida que as investigações avançam, mais indícios incriminam o marido da vítima. Minha redação melhora à medida que escrevo mais e mais. Na medida em que = porque, pelo fato de que, uma vez que, tendo em vista: A dengue se alastra na medida em que não se combatem os focos do mosquito transmissor. Aumentaram os casos […]
A gente significa nós, mas exige o verbo na 3ª pessoa do singular: A gente vai sair mais tarde. A gente conseguiu entrar no cinema. Falou com a gente ontem à noite. “A gente nasce com um montão de palavras na barriga. Na vida, vai falando e gastando o estoque. Quando todas acabam, a gente morre” (pensamento africano).