Apelar de ou apelar para? Depende

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

O verbo em cartaz? Com a Polícia Federal em ação, não dá outro. É apelar. Como tratá-lo com o respeito exigido pela gramática? No sentido de interpor recurso, o verbo rege a preposição de: Os advogados vão apelar da sentença. Os candidatos apelaram dos critérios adotados na prova. Na acepção de recorrer, a preposição é para: O senador apelou para o presidente. O médico apelou […]

Alternativa e opção: diferença

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Alternativa não é sinônimo de opção. A alternativa se escolhe entre duas opções. Por isso, não diga outra alternativa ou única alternativa. Por quê? A alternativa é sempre outra. Se não há outra, só pode ser única: A alternativa foi ficar. Não havia alternativa. Se forem mais de duas opções, dê passagem para uma destas palavras: saída, possibilidade, recurso, opção.  

Aos domingos? No domingo?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Aos domingos significa todos os domingos: Vou à missa aos domingos. Há médicos que preferem dar plantão aos domingos. O comércio abre aos domingos. Os demais dias da semana seguem a mesma regra. Pedem a preposição a quando indicam ação que se repete: Os museus fecham às segundas-feiras (todas as segundas). Estudo inglês às terças e sextas. Costumo ir à livraria aos sábados. No domingo […]

Ao encontro? De encontro?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

  Ao encontro de quer dizer em favor de ou na direção de: O projeto veio ao encontro de seus interesses. O resultado das eleições pareceu-lhe vir ao encontro das ambições do prefeito. Caminhou ao encontro do filho. De encontro a significa contra, em sentido contrário a: O carro foi de encontro à árvore. O projeto vai de encontro às pretensões do governador.  

Além: hífen e pleonasmos

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Na formação de palavras compostas, além se usa sempre com hífen: além-mar, além-túmulo, além-oceano. (Mas: Alentejo). O além é inimigo do também e do ainda. Além de indica adição. Também e ainda transmitem a mesma ideia. Escrever “além de estudar, ele também trabalha” é pleonasmo. Use-os separadamente: Além de estudar, trabalha. Estuda e também trabalha. Estuda e, ainda, trabalha.