Meritíssimo: sem troca de letra

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Há um juiz por perto? Não dá outra. É meritíssimo pra lá, meritíssimo pra cá, meritíssimo pracolá. Olho vivo. Meritíssimo se escreve assim — com i. A razão é simples. A palavra vem de mérito. Como diz o outro, filho de peixe peixinho é. Muitos trocam a letra. Escrevem meretíssimo. A palavra lembra meretriz. A resposta não tarda. O sol quadrado os aguarda.  

Crase: macete para à distância / a distância

Publicado em 1 Comentárioportuguês

A locução a distância, à distância é vítima da incompreensão gramatical. Às vezes, o substantivo distância anda na companhia do artigo. Outras, dispensa o acompanhante. Vale o exemplo do aviso que aparece na traseira de ônibus e caminhões: Mantenha distância. Daí: À distância só tem vez se a distância for determinada: Vi Lula à distância de mais ou menos 100 metros. Os sem-terra marchavam à […]

Crase: macete para não cair na cilada do nome masculino

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Bebê à bordo”, anunciam decalques cidade afora. “Estou à caminho”, escreve o namorado à amada. “Carro movido à álcool”, dizem os classificados. Nada feito. A regra é pra lá de sabida: o acento grave não tem vez antes de nome masculino. A razão é simples. Machinhos não aceitam o artigo a. Sem ele, nada de casório. Mas há construções em que aparece à antes de […]

Crase: macete das palavras repetidas

Publicado em 1 Comentárioportuguês

A crase não foi feita pra humilhar. Mas pra tentar. Certas construções dão coceira na mão. Diante delas, o desejo parece irresistível. Ao menor descuido, lá está o acentinho comprometedor. Seguuuuuuuuuuuuuuuuuura! Tentação satânica são as palavras repetidas. Ao vê-las, dobre os cuidados. Pare, pense e controle-se. Lembre-se de que as duplinhas têm alergia à crase. Não aceitam o sinalzinho nem a pedido dos deuses do […]

Crase: macete na indicação de horas

Publicado em 1 Comentárioportuguês

Que escravidão! O relógio não dá sossego. É hora de pular da cama, hora do banho, hora do café, hora do ônibus, hora do ponto, hora da reunião, hora do almoço, hora do banco, hora da consulta, hora do lanche, hora da carona, hora da faculdade. Ufa! Conclusão: hora é pra lá de poderosa. Contra ela, não adianta lutar. O bom senso, no caso, aconselha […]

Erramos: estrutura da frase

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“De acordo com pessoas próximas ao petista, ele mostrou irritação porque Moro não ter esperou o término do período para apresentar os embargos dos embargos”, escrevemos na pág. 2. Viu? Faltou releitura. Com ela, o texto ficaria assim: De acordo com pessoas próximas ao petista, ele mostrou irritação porque Morro não esperou o término do período para apresentação dos embargos dos embargos.

Crase: macete com os demonstrativos

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Na língua rolam muitas histórias de amor. Uma é velha conhecida nossa. Trata-se da paixão da preposição a pelo artigo a. Eles juntaram os trapinhos há tempo. Desde então, perderam a individualidade. Viraram à. Outra é o da preposição com os demonstrativos. Tudo começou com o nascimento dos pronomes aquela e aquele. Eles têm irmãozinhos gêmeos — a e o. Um pode ocupar o lugar […]