Abaixo x a baixo

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Milhares de toneladas de dejetos líquidos correram morro… abaixo ou a baixo?” A questão bateu às portas da redação do Correio Braziliense. Palpites pintaram aqui e ali. Mas ninguém batia o martelo. O jeito? Foi dar um jeito — consultar o dicionário: A baixo = movimento da posição superior à inferior ou da inferior à superior: Olhou-a de alto a baixo. A cortina rasgou-se de […]

Crase: Bolsonaro se submete a cirurgia? À cirurgia?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Bolsonaro se submete a cirurgia para reconstruir trânsito intestinal”, escreveu o site do Correio Braziliense. Nota 10? Ou faltou o sinalzinho da crase? A presença ou ausência do acento dá recados diferentes: 1. Bolsonaro se submete a cirurgia para reconstruir trânsito intestinal. A ausência do acento diz que se trata de cirurgia não referida. Trata-se de procedimento indefinido: Bolsonaro se submete a (uma) cirurgia para […]

Israelense e israelita: diferença

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Israel ofereceu ajuda ao Brasil para socorrer Brumadinho. O Brasil aceitou. Um grupo de cerca de 130 militares médicos, engenheiros, bombeiros e técnicos desembarcou em Minas. Trouxe equipamentos modernos para rastreamento, com capacidade de captação de imagens e detectores de vozes e ecos. São bem-vindos. A propósito, vale a questão. Eles são israelenses ou israelitas? Guarde isto: Israelense é o natural ou o habitante de […]

Vírgula antes do e? Há condições

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Ibama multa Vale, e Justiça bloqueia R$ 6 bilhões”, escreveu O Globo. A vírgula antes do E chamou a atenção. Está correta? Está. Usa-se o sinalzinho antes da conjunção e se forem preenchidas três condições: 1. O e deve ligar duas orações com sujeitos diferentes. É o caso. O período tem duas orações: Uma: Ibama multa Vale (sujeito: Ibama) A outra: Justiça bloqueia R$ 6 […]

Crase: em meio a lama, em meio à lama

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Em meio a lama, trabalho de resgate é extenuante e lento”, escreveu o Correio Braziliense. Pintou a dúvida. Com crase? Sem crase? Sem tempo a perder, alguém lembrou velho macete aprendido na escola primária — substituir a palavra feminina por uma masculina (não precisa ser sinônima, mas precisa ter o mesmo número). Se no troca-troca aparecer AO, sinal de que ocorre o casamento da preposição […]

Quem nasce em São Luís é…

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

A capital do Maranhão é São Luís. Quem nasce em São Luís goza de privilégio. Tem dois adjetivos gentílicos. Um: são-luisense. O outro: ludovicense. A estranha palavra veio de Ludovico (do germânico Hlodoviko, que tem duas partes: hold (ilustre, afamado) + wig (batalha ou santuário, que originou em francês o antropônimo Louis, Luís em português).

Enxurrada: o porquê do x

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Barragem de rejeitos minerais se rompe em Brumadinho (MG). Enxurrada de lama destruiu casas, plantações e objetos que encontrou no caminho. Pessoas morreram? Talvez sim. O fato virou notícia. A palavra enxurrada sobressaiu. Com ela, a razão da presença do x. A letra aparece depois do en-: enxaqueca, enxerto, enxergar, enxoval, enxofre, enxugar, enxame. Exceção? Só derivados de palavras escritas com ch. É o caso […]