Datas: 3 dicas de economia

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Menos é mais. Menor é melhor. Faça três economias: 1. Deixe pra lá o dígito 0 antes do número referente ao dia do mês: 5 de março (não 05 de março). 2. Mande pras cucuias o ponto que separa o milhar na indicação de ano: 5 de março de 2019. 3. Desnecessário escrever dia antes do dia, mês antes do mês ou ano antes do […]

Sic e data venia: significado e emprego

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

  Expulsaram o latim da escola. Não adiantou. Ele vive assombrando a língua. É o caso de data venia. A duplinha significa com o devido consentimento. É o caso, também, de sic. Na língua dos Césares, as três letrinhas querem dizer assim, desse jeitinho. Nós as usamos até hoje. Vêm, entre parênteses, depois de uma palavra com grafia incorreta, desatualizada ou com sentido inadequado ao […]

Leitor comenta: o patinete, a patinete

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Eu nunca tivera dúvidas, meu brinquedinho era macho. Ao ler seu blog, fiquei sabendo que Aurélio e Houaiss dizem-no do gênero feminino, o que confirmei. Além do Michaelis, o Caldas Aulete diz ser de 2 gêneros e, principalmente, o Vocabulário ortográfico da língua portuguesa (Volp), da ABL, assim classifica. Com as vênias de estilo, cara mestra, entendo que o Volp se sobrepõe a dicionários. Logo, […]

Ao encontro e de encontro: vacilo de Bolsonaro

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

O presidente falava aos jornalistas. Lá em Dallas, nos States, diante de dezenas de microfones. Ao ser questionado se manteria o contingenciamento de recursos da Educação, ele começou a responder e depois vacilou: “Se eu gastar mais do que posso, vou…” Ao encontro? De encontro? Respirou fundo e concluiu: “Se gastar mais do que posso, vou de encontro à Lei de Responsabilidade Fiscal”. Viva! Acertou. […]

Suceder: regência

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Maurício Lima sucede a André Petry na Direção de Redação de Veja”, escreveu o Jornalistas & cia. A frase deu nó nos miolos dos leitores. O pomo da discórdia foi a regência do verbo suceder. A gente sucede alguém ou sucede a alguém? No sentido de substituir, o verbo é transitivo indireto. Exige a preposição a: Bolsonaro sucedeu a Temer na Presidência da República. É […]

Dá ou dar?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Como jornalista escreve? Com pressa, sob pressão. Na hora de rever o texto, pintam dúvidas. Foi o caso do Paulo. Outro dia, ele vacilou diante desta passagem: “É muito difícil a coisa … dá ou dar certo? Lembrou-se, então, de dica que o professor ensinou lá longe, na escola primária. Ei-la: ponha a frase no passado. O dá muda; o dar fica igualzinho: Paulo dá […]

Tropeço do ministro da Educação: chegar

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

O ministro da Educação está na Câmara dos Deputados. Convocado pelos parlamentares, fala sobre sucessos e fracassos dos estudantes. É dele a frase: “O aluno chega no sexto ano e começa a segunda onda de fracasso”. Ops! Tropeçou na regência do verbo chegar. A gente chega a algum lugar. Bobear na preposição tem preço — não chegar a lugar algum. Melhor corrigir: O aluno chega […]

Balbúrdia de Bolsonaro: idiota

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

O presidente Bolsonaro está em Dallas, nos States. Lá de longe, emitiu opinião sobre os estudantes que tomaram as ruas de norte a sul do Brasil: “São idiotas úteis”. Leitores pediram ajuda ao blogue. Queriam saber a etimologia da palavra. Idiota vem do grego idiotes. Quando nasceu, não tinha intenção de ofender. Queria dizer homem do povo, em oposição a aristocratas (classe culta). Com o […]