Enquete na internet: 10 erros que mais incomodam (3)

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Cite um erro de português que mais incomoda você.” Seguidores responderam com contribuições variadas. A enquete ficou pra lá de rica. Eis a terceira relação. “Vítima fatal” Fatal significa “que mata”. Acidente que mata é fatal. Remédio que mata é fatal. Violência que mata é fatal. A vítima, coitada, não é fatal: O acidente fez duas vítimas. No acidente, morreram duas pessoas. Saldo do acidente: […]

Vítima fatal? Nãoooooooooo

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Os números mudam num piscar de olhos. A covid-19 ceifa vidas sem parar. Internet, rádios, tevês e jornais noticiam. Aí, não dá outra. “Até agora, há xx vítimas fatais”. Nada feito. Fatal é o que mata. O coronavírus mata. É fatal. A queda mata. É fatal. Veneno mata. É fatal. Acidente mata. É fatal. A pessoa infectada não mata — morre.

Vítima fatal? Nãooooooooo

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Que coisa! Fiéis rezavam na catedral de Campinas. De repente, um homem armado entrou e bum! Bum! Bum! Começou o tiroteio. Quatro pessoas perderam a vida. A tragédia virou notícia. Não deu outra. Repórteres falaram em vítimas fatais. Bobearam. Fatal é o que mata. O acidente mata. É fatal. A queda mata. É fatal. Veneno mata. É fatal. A pessoa não mata — morre.

Fatal: emprego

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Fatal quer dizer que mata. O acidente mata. É fatal. Veneno mata. É fatal. Queda pode matar. Pode ser fatal. Muitos dizem “vítima fatal”. Bobeiam. A vítima, coitada, morre. Não mata. Se a pessoa perdeu a vida, diga que ela morreu: O acidente provocou duas mortes. No acidente, duas pessoas morreram.