Tag: sed lex
Ao ser levado para o xilindró, Pezão apelou para o latim. Baixinho, disse: “Dura lex, sed lex”. Tradução: a lei é dura, mas é lei.
A semana usou e abusou de duas expressões latinas. Uma delas: habeas corpus. A duplinha é o nome da lei inglesa que garante a liberdade individual. Em português claro, quer dizer “que tenhas o corpo livre para te apresentares ao tribunal”. A outra: dura lex, sed lex. Tradução: a lei é dura, mas é lei. Reparou? As expressões latinas não têm acento nem hífen. Se […]