Tag: locução prepositiva
Locução = mais de uma palavra que vale por uma classe gramatical. Há várias. À crase interessam três: adverbial, prepositiva e conjuntiva. Como identificar o trio? Fique de olho na última palavra. A locução prepositiva termina por preposição (de, com, a) — em frente de, ao lado de, de acordo com, em relação a. A formada de palavra feminina pede sinal da crase: Ficou à […]
A locução através de pertence à família do verbo atravessar. Deve, portanto, ser empregada no sentido de passar de um lado a outro, ou passar ao longo de: Vejo o jardim através da janela (meu olhar atravessa a janela e chega ao jardim). O conceito de beleza mudou através dos tempos (ao longo do tempo, o belo foi adquirindo significados diferentes). Embora o modismo seja […]
Face a não é portuguesa. Use a vernácula em face de: Em face da reivindicação dos professores, o governo estuda nova proposta. Em face do exposto, solicito providências. Nada pôde fazer em face das dificuldades que enfrenta.
Ao invés de = ao contrário de. É contrário mesmo, oposição: Morreu ao invés de viver. Saiu ao invés de ficar. Comeu ao invés de fazer jejum. Em vez de = em lugar de, em substituição a: Comeu frango em vez de peixe. Foi ao cinema em vez de ir ao teatro. Convidou Maria em vez de Teresa. Superdica Deixe o ao invés de pra […]
Acerca de = sobre, a respeito de: Pronunciou-se acerca da oscilação do dólar. Cerca de = aproximadamente: Recebeu cerca de R$ 500. Há cerca de indica contagem de tempo passado (faz aproximadamente): Viajou há cerca de dois meses. A cerca de exprime tempo futuro: Viajará daqui a cerca de dois meses. A cerca de dois meses das eleições, regras do pleito podem ser mudadas.
As locuções ao nível de e em nível de são parecidas, mas não se conhecem nem de elevador: Ao nível de significa à mesma altura: Santos está ao nível do mar. Meu cargo está ao nível do cargo de diretor. Em nível de tem os sentidos de em instância, no âmbito, paridade: A decisão foi tomada em nível de diretoria. O consenso só será possível […]
Use o qual se o pronome for antecedido de preposição com mais de uma sílaba. Se não for, prefira que: O livro de que lhe falei está esgotado. Guardou a caneta com que escreveu o trabalho. A obra sobre a qual lhe falei está esgotada. O público perante o qual se pronunciou se manteve indiferente.
A fim de = para, ou com vontade de: A fim de melhorar a pronúncia, ouvia música americana. Clara não está a fim de viajar. Você está a fim? Não, não estou a fim. Afim = afinidade, parentesco: disciplina afim, parentes afins, gostos afins.
À frente = na dianteira, na vanguarda; na direção, no comando: O queniano passou à frente na corrida. O papa mantém-se à frente da Igreja. Em frente de = diante, defronte, perante, na presença de: Falou na frente de todos, sem constrangimento. Estava em frente de casa, perto do portão. Na frente de = antes, anteriormente: Chegou ontem, três dias na frente do adversário.
A locução através de pertence à família do verbo atravessar. Deve, portanto, ser empregada no sentido de passar de um lado a outro, ou passar ao longo de: Vejo o jardim através da janela (meu olhar atravessa a janela e chega ao jardim). O conceito de beleza mudou através dos tempos (ao longo do tempo, o belo foi adquirindo significados diferentes). Evite usar através de […]