A meu ver? Ao meu ver?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Guarde a dica: expressões usadas com pronome possessivo se usam sem artigo: A meu ver, não choverá tão cedo em Brasília (não: ao meu ver). Sentou-se a meu lado (não: ao meu lado). Trouxe a encomenda a seu pedido (não: ao seu pedido). Faremos o trabalho a nosso bel-prazer (não: ao nosso bel-prazer).  

Weintraub e a espada de Dâmocles

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Abraham Weintraub bateu asas e voou. Às escondidas, embarcou para Miami. Dizem que tinha medo. Medo de ser preso. Medo de ter o passaporte retido. Medo de não poder assumir o cargo no Banco Mundial. Enfim, tinha a espada de Dâmocles sobre a cabeça. Em bom português: sentia-se sob ameaça contínua, em perigo iminente e assustador. Será? Enquanto as especulações correm soltas, vale entrar no […]