Cor-de-rosa: por que o hífen?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

A campanha Outubro Rosa veste os monumentos de cor-de-rosa. Trata-se de forma charmosa de chamar a atenção para a necessidade de prevenir o câncer de mama. À noite, as cidades ganham toque de magia. Os cidadãos circulam pelas ruas encantados. Fotografam. Postam comentários e imagens nas redes sociais. É um show. Sai ano, entra ano, ao divulgá-la, pinta a pergunta. Por que cor-de-rosa se escreve […]

Adjetivos compostos que indicam cor: flexão

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Os adjetivos compostos que indicam cor são invariáveis. Não têm plural nem singular, masculino ou feminino: pasta cor-de-rosa, pastas cor-de-rosa; livro cor-de-rosa, livros cor-de-rosa. Preguiçosa, a língua às vezes omite o cor-de. Mas ele não morre. Fica escondido. E conta como se existisse: pastas (cor-de) rosa, livros (cor de) cinza, vestidos (cor de) palha, sedas (cor de) lilás, blusas (cor de) telha, capa (cor de) […]

Hífen: cor-de-laranja ou cor de laranja

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

A reforma ortográfica cassou o hífen de palavras compostas. Entre elas, as formadas de dois ou mais vocábulos ligados por preposição, conjunção, pronome. Pé de moleque, mão de obra, tomara que caia, mula sem cabeça, dor de cotovelo & cia. se escreviam com tracinho. Agora estão soltinhas da silva. (Nome de bichos e plantas mantêm o hífen – joão-de-barro, castanha-do-pará.) As cores entraram na faxina. […]