Crase tim-tim por tim-tim (1)

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“A crase não foi feita pra humilhar ninguém”, disse F. Gullar. Foi feita pra indicar a união de dois aa. O a pode ser artigo (a casa) ou a 1ª sílaba do pronome demonstrativo aquele, aquilo. Só substantivo feminino é antecedido do artigo a. Daí por que só ocorre crase antes de nome feminino. Troca-troca Com crase ou sem crase? Na dúvida, recorra ao troca-troca. […]

Mas ou mais? Dica infalível

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Mais ou mas? Guarde isto. Mais tem quatro letras. Mas tem três. Pois a grandona é o contrário de menos. Na dúvida, substitua a palavra por menos. Se a declaração ganhar sentido contrário, não tenha dúvida. Dê passagem ao mais: Comi mais (menos) do que Maria. Paulo é mais (menos) educado que Luís. Acordei mais (menos) disposto.  2. Estudei muito, mas não passei. Ops! Aí […]

Etiqueta do WhatsApp

Publicado em 1 Comentárioportuguês

Nove em cada 10 brasileiros usam o Whats App. Dar uma olhadinha na tela do celular tornou-se mais que obrigação. Virou vício. O aplicativo pra lá de acessível deixou o telefone pra trás. Antes, ligar pra alguém era tão natural quanto andar pra frente. Hoje o fazemos com cerimônia. Há quem peça autorização prévia. Quem diria! A popularização do zap acarretou consequências. Perda de limites […]

Carioca é língua de índio

Publicado em 1 Comentárioportuguês

O termo vem de duas palavras de origem tupi: kara’iwa (homem branco) e oka (casa), que, juntas, significam “casa do homem branco”. Os índios passaram a usar a expressão logo após a fundação do Rio de Janeiro, para se referir à cidade. Como apelido para os moradores, o termo só começou a ser usado a partir do século 18.