Karaokê? Existe a forma portuguesa caraoquê. Fique com ela.
No singular, era pêlo. No plural, pêlos. O chapeuzinho pretendia evitar confusão. Com ele, ninguém confundiria o substantivo da preposição (pelo). A reforma ortográfica cassou o acento. Mandou-o plantar batata no asfalto. Ele foi. Agora as duas classes têm a mesma cara. E ninguém erra: Passei a mão pelo pelo do gato. Você depila os pelos da perna?
Ele está numa roda animada. Olha em torno. Oba! Vê futuros clientes. Animado com a perspectiva de aumentar o faturamento, esbanja charme. Sorri. Circula. Público dominado, entrega o cartão. Sorrisos se recolhem. Olhares se cruzam. O silêncio grita. A razão: lá está escrito “adivogado”. Ao pisar a grafia, o bonitão ficou mal na foto. Informou ao leitor que não tem familiaridade com a língua escrita. […]
Maquilar ou maquiar? Escolha. A alternativa é acertar ou acertar. Mas a preferência recai sobre maquiar. É aí que pinta a confusão. Muitos conjugam maquiar como odiar (odeio, maqueio). Bobeiam. O verbo que embeleza se flexiona como premiar: premio (maquio), premia (maquia), premiamos (maquiamos), premiam (maquiam). É isso. Eu me maquio todos os dias. E você? Tomara que se maquie. O rosto agradece. A família […]
As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras na conversa sem fim. Aí, não dá outra. Quanto maior o contato, maior a influência e os empréstimos. No século 19, o interlocutor de prestígio morava em Paris. O chique era tocar piano e…falar francês. Com livre circulação na diplomacia, na etiqueta e na moda, o idioma de Descartes frequenta com desenvoltura o mundo da beleza. […]
“Algumas pessoas pensam que luxo é o oposto de miséria. Não é. É o oposto de vulgar.”
Gratuito joga no time de circuito e fortuito. O ui se pronuncia numa só sílaba. O s de subsídio soa como o de subsolo. O som do z não tem vez. Xô!
Revezar pertence à família de vez. Por isso se escreve com z.
Cáqui é cor que não sai da moda. Desfila nas passarelas, frequenta as telas de cinema, toma assento nos bancos escolares. A palavra veio de longe, lá da Índia. Em hindi-urdu quer dizer cor de terra. Eis a história: o uniforme do exército britânico tinha calças brancas. A poeira as encardia. Os militares decidiram tingir as vestes com a mistura de café e caril em […]
“A gente pensa uma coisa, escreve outra, o leitor entende outra, e a coisa propriamente dita desconfia que não foi dita.” Comprovou-se a afirmação de Mário Quintana na faixa exibida em frente de charmoso salão unissex: “Corto cabelo e pinto”. O resultado? Os homens sumiram e as mulheres rarearam. O dono do negócio ficou preocupado. Consultou um marqueteiro. A solução: Corto e pinto cabelo. […]