Extorquir alguém? Nãoooooooooo!

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Que susto! Deu na TV: “Fiscais extorquiram delegada”. É difícil. Extorquir não é lá coisa boa. Significa obter por violência, ameaças ou ardis. O verbo tem uma manha. Seu objeto direto tem de ser coisa. Nunca pessoa. Extorque-se alguma coisa. Não alguém: Fiscais extorquiram dinheiro de delegada. A polícia tentou extorquir o segredo. Extorquiram a fórmula ao cientista.  

Pode-se citar exemplos? Podem-se citar exemplos?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Eta construção que incomoda! Parece um calo no pé. É a passiva com se. Outro dia, o Correio Braziliense publicou esta frase: “Não se combate verdades com inverdades”. Combate ou combatem? A dúvida paira no ar. Nas orações em que aparece o pronome apassivador se, facilmente se cometem erros. Para não entrar em fria, há um macete: construa a frase com o verbo ser. Se […]

Rir: conjugação

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Rir é gozador. Ri de nós. Em razão do ‘eu rio’, as pessoas pensam que ele é aleijão. Que teria falta de pessoas, tempos ou modos. Nada disso. O boa-vida é completinho da silva. Mas é irregular. Foge ao modelo da conjugação dele: eu rio, tu ris, ele ri, nós rimos, vós rides, eles riem; eu ri, ele riu, nós rimos, eles riram; que eu […]

Maluf reouve a liberdade? Reaviu a liberdade?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Quem vê cara não vê formação. Reaver que o diga. À primeira vista, o verbinho tem pinta de derivado de ver. Mas é só à primeira vista. Porque os dois nunca se viram nem de longe. Reaver é filhote de haver. Significa haver de novo, recobrar, recuperar: Maluf foi preso. Passados alguns meses, reouve a liberdade. A casa de Gilberto foi assaltada. Os ladrões levaram […]

Erramos: a partir x desde

Publicado em 1 Comentárioportuguês

“As sinalizações, a partir do ano passado, de que o ministro da Fazenda seria candidato à Presidência da República coincidiram com a paralisia da pauta”, escrevemos na pág. 8. Ops! Trocamos tempos. A partir de indica futuro (a partir de janeiro teremos novo presidente). Para indicar passado, a preposição desde pede passagem: As sinalizações, desde o ano passado, de que o ministro da Fazenda seria […]

Mal e mau, eis a questão

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Mau ou mal? Depende. Mau é contrário de bom. Na dúvida, faça a substituição. Você acertará sempre: mau humor (bom humor), mau datilógrafo (bom datilógrafo), mau tempo (bom tempo), homem mau (homem bom). Na dúvida, lembre-se da rima: “Eu sou o lobo mau (bom), lobo mau, lobo mau / Eu pego as criancinhas pra fazer mingau”. Uau! Mau e mingau jogam no mesmo time. Rimam. […]

Nós ou ele redigirá o texto? Ou redigiremos?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

A conjunção ou adora pregar peças em falantes desatentos. A pegadinha: o verbo vai para o singular ou o plural? A resposta: depende da ideia: 1. Se for de exclusão, o verbo fica no singular: Ou João ou Rafael será presidente do clube (só há uma vaga de presidente). Carla ou Maria se casará com Marcelo. Há apenas uma vaga na empresa. Tereza ou Marlene a preencherá. 2. Se for […]