A par = expressão invariável que equivale a ciente, informado, inteirado do que se passa: Estou a par dos comentários que circulam na Esplanada. O presidente está a par das reivindicações dos grevistas. Ao par = estar emparelhado, em equivalência de valor (título ou moeda de valor idêntico): O dólar esteve ao par do real. Agora disparou. A pesquisa chinesa não está ao par da […]
Ops! Expressões usadas com pronome possessivo dispensam o artigo: a meu ver, a meu lado, a seu pedido, a nosso bel-prazer (não: ao meu ver, ao meu lado, ao seu pedido).
Gente educada senta–se à mesa e põe os pratos na mesa. Espalha os livros na mesa para estudar.
A gente significa nós, mas exige o verbo na 3ª pessoa do singular: A gente vai sair mais tarde. A gente conseguiu entrar no cinema. Falou com a gente ontem à noite. “A gente nasce com um montão de palavras na barriga. Na vida, vai falando e gastando o estoque. Quando todas acabam, a gente morre” (pensamento africano).
A menos que significa a não ser que, salvo se. Confere à frase sentido negativo: Não passará na prova a menos que haja um milagre. Viajarei na segunda-feira a menos que haja impedimento grave. Não ficará curado a menos que faça o tratamento com seriedade.
À medida que = à proporção que: À medida que as investigações avançam, mais indícios incriminam o marido da vítima. Minha redação melhora à medida que escrevo mais e mais. Na medida em que = porque, pelo fato de que, uma vez que, tendo em vista: A dengue se alastra na medida em que não se combatem os focos do mosquito transmissor. Aumentaram os casos […]
A fim de = para, ou com vontade de: A fim de melhorar a pronúncia, ouvia música americana. Clara não está a fim de viajar. Você está a fim? Não, não estou a fim. Afim = afinidade, parentesco: disciplina afim, parentes afins, gostos afins.
À frente = na dianteira, na vanguarda; na direção, no comando: O queniano passou à frente na corrida. O papa mantém-se à frente da Igreja. Em frente de = diante, defronte, perante, na presença de: Falou na frente de todos, sem constrangimento. Estava em frente de casa, perto do portão. Na frente de = antes, anteriormente: Chegou ontem, três dias na frente do adversário.
Agradeço-o? Nãooooo! Agradeça com elegância. O verbo pede objeto direto de coisa e indireto de pessoa. Assim: Agradeceu o presente. Agradeceu ao pai. Agradeceu o presente ao pai. Na substituição do alguém pelo pronome, é a vez do lhe: Agradeço-lhe pela colaboração. Agradeço-lhe a atenção. Agradeci-lhe os cuidados com as crianças.
Por que: nas perguntas diretas: Por que você se atrasou? Quando puder ser substituído por a razão pela qual: Explique por que (a razão pela qual) ele se atrasou. Por quê: só no fim da frase: Você chegou atrasado por quê? Ele chegou atrasado. Gostaria de saber por quê. Porque: nas respostas a perguntas ou na indicação de causa: Cheguei atrasado porque acordei tarde. “Eu canto porque […]