Desafio para a língua

Publicado em Geral

Mensagem

 
A língua é viva? É. Ela conjuga o verbo adaptar. Mais flexível que cintura de político mineiro, dança conforme a música. Desafios pintam a toda hora. O mais recente: qual o masculino de primeira-dama? A questão se explica. Com duas mulheres candidatas ao Palácio do Planalto, há a possibilidade de uma desfilar a faixa presidencial. Como fica o maridão – atual ou futuro?
 

Apresentei a questão no Twitter. Pintaram sugestões. Uma, bem simples, mudou o gênero de dama. Seria primeiro-cavalheiro. Outra preferiu forma mais íntima — primeiro-companheiro. “Que tal primeiro-marido?”, perguntou pessoa pra lá de pragmática. Não faltou quem optasse por consorte. Ou primeiro-consorte. Ao tomar conhecimento do último palpite, um gaiato não deixou por menos. “Consorte? Qual o quê! É com azar.”

 

 

Nos States

 

Della Henry mora em Washington. Ao participar do debate, lembrou drama semelhante vivido pelos americanos. Foi no ano passado, quando Hillary Clinton parecia seguir firme rumo à Casa Branca. Della escreve: “Quando surgiu a mesma dúvida aqui, o maridão de Hillary (ex-first lady), certo charmoso mulherengo de nome Bill começou a ganhar o apelido de `first ladies man´. Percebeu a ironia? Existe em inglês `man’s man´ (forte, defensor) e `ladies man´(charmoso, paquerador). Que tal?”