Tal & cia.

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Tal concorda com o substantivo ou pronome a que se refere: Que tal um cineminha? Que tais os filmes em cartaz? A duplinha tal qual concorda com o substantivo ou pronome a que se refere: Queria que o filho fosse tal quais os tios. As meninas querem ser tais quais as amigas. (Escritores modernos mantêm a duplinha invariável porque entendem que equivale a como. É […]

Tabuada e calcular: história curiosa

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

A palavra tabuada vem de tábua. Daí o u. Na Grécia antiga, usavam-se tábuas de argila ou pedra para fazer cálculos. Elas funcionavam como gabaritos para tornar mais rápidas as transações comerciais. Pitágoras, filósofo e matemático grego do século VI a.C., criou uma tabela que permite efetuar as operações de multiplicação da tabuada tradicional. O Museu do Cairo guarda um exemplar da invenção, escrita numa […]

Hífen: hidro

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

A greguinha hidro deita e rola na nossa língua de todos os dias. Sempre que aparece – e como aparece – quer dizer água. É o caso de hidroavião (avião que pousa na água), hidrofobia (aversão à água), hidroginástica (ginástica na água), hidromassagem (massagem na água). E por aí vai. Hidro pede hífen quando seguido de h ou o. No mais, é tudo junto: hidro-herderita, […]

Haver e a ver: emprego

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Haver e a ver soam do mesmo jeitinho. Mas não se conhecem nem de elevador. Como não confundi-los? Faça o jogo do troca-troca. Se for substituível por que, a ver pede passagem. Caso contrário, é a vez de haver: Este caso não tem nada a ver (que ver) com aquele. Minha história tem tudo a ver (que ver) com a de Paulo. Vai haver expediente […]