Cheque e xeque: o porquê da grafia

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

É briga de cachorro grande. De um lado, o ministro da Cidadania, Osmar Terra. De outro, a Fiocruz, centenária instituição de pesquisa brasileira. Ela fez um levantamento sobre o uso de drogas no país. Ele questionou o resultado. O assunto, claro, virou notícia. A manchete: “Osmar Terra pôs em xeque a pesquisa da Fiocruz”. Na hora de escrever, ops! Xeque ou cheque? As duas grafias […]

Dengue: etimologia e emprego

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Há dengues e dengues. Um é faceirice, feitiço, requebro. Criança mimada é cheia de dengues. Dengosa que só. Outro é a doença. O pobre picado pelo mosquito Aedes aegypti sofre. Sente tantas dores nos músculos e articulações que não tem saída. Anda requebrando. O quadril pra lá e pra cá lembra os caprichos da denguice. Os espanhóis não deixaram por menos. Chamaram a enfermidade de […]

Cinco meses é muito tempo? São muito tempo?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Sérgio Moro disse que “cinco meses é pouco tempo pra resolver o problema carcerário”. Repórteres repetiram a declaração. Comentaristas aplaudiram ou criticaram. Muitos tropeçaram na concordância: “Cinco meses são pouco tempo para resolver o problema carcerário”. Nada feito. As expressões é muito, é pouco, é mais de, é menos de, é suficiente, acompanhadas de especificação de quantidade, medida, preço, tempo e valor, são invariáveis: Dois […]

Vale-transporte & cia.: plural

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Foi manchete da TV Brasília: “Passageiros e golpistas negociam vale-transporte à luz do dia”. O repórter entrevistou passageiros que presenciaram transações. Ao falar no assunto, eles paravam na hora do plural. Alguns apostaram no vale-transportes. Outros, no vales-transportes. Outros, ainda, mantinham a duplinha invariável. E daí? Vale-transporte, vale-alimentação, vale-brinde, vale-combustível, vale-refeição & cia. jogam em dois times: vales-transporte e vales-transportes, vales-alimentação e vales-alimentações, vales-brinde e […]

Valer: conjugação

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Valer apresenta irregularidade na 1ª pessoa do singular do presente do indicativo. O presente do subjuntivo, dela derivado, vai atrás. Nas demais formas, o verbo é regular: valho, vales, vale, valemos, valeis, valem; vali, valeste, valeu, valemos, valestes, valeram; valia, valias, valia, valíamos, valíeis, valiam; valerei, valerás, valerá, valeremos, valereis, valerão; valeria, valerias, valeria, valeríamos, valeríeis, valeriam; que eu valha, tu valhas, ele valha, nós […]

É hora de ele cantar? É hora dele cantar?

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Apesar do presidente da República não marcar presença nas manifestações a favor do próprio governo e de propostas como a Reforma da Previdência, o chefe do Executivo se manifestou em apoio aos atos”, escreveu o site do CB. Ops! Esqueceu-se de pormenor pra lá de importante. Antes do sujeito, não se usa a combinação da preposição com o artigo. Preposição e artigo ficam soltos. Assim: […]

Antártida e antártica: emprego

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

  Lauro Augusto Pinheiro escreve: “Está correta a  manchete do jornal do domingo — O Brasil na Antártica? Ao que me consta, dá-se atualmente por consenso o nome de Antártida, ao Continente Antártico. Por sinal, tenho a impressão de que o emprego controvertido desse vocábulo se deve à omissão da Academia Brasileira de Letras, que até hoje não editou os nomes dos topônimos adotados na […]

Óculo e óculos: número

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

Lincon Santos da Silva leu o Correio de sábado. Levou um baiiiiiiita susto. Na capa, estava escrito: “Aos 13 anos, Karine Mota, pela primeira vez, passou por um exame oftalmológico e ganhou um óculos”.  Confuso, pergunta: “Há como alguém ganhar um óculos? Não seria um par de óculos ou simplesmente óculos? Pergunto, pois vejo comerciais na TV, de grandes óticas vendendo um óculos“. Você tem […]