“Se a comunidade internacional não…” Ops! Intervir ou intervier? A dúvida assaltou o entrevistado. Sangue frio, ele fez o que deve ser feito. Trocou seis por meia dúzia: “Se a comunidade internacional não tomar providências, a tragédia se multiplicará”. Ele se safou. Mas a dúvida cresceu. E daí?
Intervir é derivado de vir. Um e outro se conjugam do mesmo jeitinho: eu venho (intervenho), ele vem (intervém), nós vimos (intervimos), eles vêm (intervêm); eu vim (intervim), ele veio (interveio), nós viemos (interviemos), eles vieram (intervieram); eu virei (intervirei), ele virá (intervirá), nós viremos (interviremos), eles virão (intervirão); se eu vier (intervier), ele vier (intervier), nós viermos (interviermos), eles vierem (intervierem). Etc. e tal.
Moral da história: o entrevistado não teria dado nó nos miolos dos ouvintes se tivesse dito: Se a comunidade internacional não intervier, a tragédia se multiplicará.