Danillo Lima quer saber:
Uma dúvida me atormenta. Ei-la: tête-à-tête tem crase? Ao ver a expressão assim escrita, lembrei-me de cara a cara, frente a frente, uma a uma. Pode me ajudar?
Tête-à-tête, Danillo, é expressão francesa. Quer dizer conversa entre duas pessoas. Escreve-se assim mesmo — com o acento grave.
O português pertence a outra estirpe. Você está certo ao dispensar do grampinho as expressões formadas de palavras repetidas: gota a gota, face a face, semana a semana.