Viva a Vivo

Compartilhe

Oba! A Vivo prova que há vida inteligente na publicidade. Em anúncio publicado em jornais de norte a sul do país, a operadora apregoa: “Por que ter um 4G? 4G é internet até 10x mais rápida para você ter a melhor experiência de conexão. Você pode assistir a vídeos em alta definição sem interrupções, jogar on-line e ainda baixar músicas e arquivos com muito mais velocidade”. O texto estende tapete vermelho para a norma culta. Por quê?

A pergunta

“Por que ter um 4G?” Nota 10 para a questão. Em perguntas diretas, o pronome aparece separadinho — um pedaço lá e outro cá. Na resposta, as duas partes ficam coladas como unha e carne: Por que ter um 4G? Porque 4G é internet até 10x mais rápida.

Internet

Houve tempo em que se tratava internet com nobreza. Escrevia-se a palavra com inicial maiúscula. Agora a rede de computadores entrou no time de rádio, jornal e televisão. Grafa-se com letra pequenina — perfeita vira-lata.

Assistir

Parece brincadeira. Mas não é. Assistir aparece no texto com a regência aplaudida pela norma culta: “Você pode assistir a vídeos em alta definição”. Viva! No sentido de presenciar, o verbo pede a preposição a. Na acepção de prestar assistência, é direto — dispensa intermediários: Prefiro assistir a filmes de arte. Assistimos a todas as aulas antes das provas. O governo assiste os flagelados da seca. Os bombeiros assistem as pessoas acidentadas nas estradas.

On-line

As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. Quanto maior o contato, maior o contágio. No século 19, o português sofreu grande assédio do francês. Assimilou várias palavras do idioma de Victor Hugo. Entre eles, abajur, garagem, bufê. No 20, o inglês chegou com força total. Falado pela potência planetária, que vende como ninguém sua música, seu cinema e sua tecnologia, impôs-se como língua internacional. O português incorporou vocábulos pra dar e vender.

On-line é um deles. Alguns o grafam colado. Outros, separado. Não falta quem o brinde com o hífen. E daí? Qual é a da inglesinha? O Vocabulário ortográfico da língua portuguesa (Volp) traz relação de palavras estrangeiras mais usadas no dia a dia tupiniquim. Ali está on-line — assim, com hífen.

Dad Squarisi

Publicado por
Dad Squarisi

Posts recentes

  • Dicas de português

Dicas de português: Páscoa, coelhinhos e chocolate

A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Os desafios da concordância com porcentagem

Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Você sabe a origem do nome do mês de março?

O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…

2 anos atrás
  • Dicas de português

O terremoto na Turquia e a língua portuguesa

Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Anglicismos chamam a atenção na língua portuguesa

As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…

2 anos atrás
  • Dicas de português

A simplicidade na escrita dos nomes de tribos indígenas

Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…

2 anos atrás