Vamos a Cuba?

Compartilhe

“Agora, os americanos podem ir a Cuba.” Ou seria “à Cuba”? A dúvida bateu nas redações de jornais de Europa, França e Bahia. Muitos chutaram. Ao dar chance ao azar, estenderam tapete vermelho para a Lei de Murphy. O que pode dar errado dá. E deu. Valha-nos, Deus!

Que tal acertar sempre? Crase antes de nome de países, cidades e estados dá nó nos miolos. A culpa é do artigo. Alguns se usam com o pequenino, outros não. Como saber? Basta seguir o conselho deste versinho manhoso: Se, ao voltar, volto da,/ Crase no á./ Se, ao voltar, volto de,/ Crase pra quê?

Vou a Cuba? Vou à Cuba?

Vem, versinho: Volto de Cuba. (Se, ao voltar, volto de, crase pra quê?) Vou a Cuba.

Dad Squarisi

Publicado por
Dad Squarisi

Posts recentes

  • Dicas de português

Dicas de português: Páscoa, coelhinhos e chocolate

A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Os desafios da concordância com porcentagem

Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Você sabe a origem do nome do mês de março?

O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…

2 anos atrás
  • Dicas de português

O terremoto na Turquia e a língua portuguesa

Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Anglicismos chamam a atenção na língua portuguesa

As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…

2 anos atrás
  • Dicas de português

A simplicidade na escrita dos nomes de tribos indígenas

Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…

2 anos atrás