O segundo tropeço navega em águas turvas. Ao bobear no emprego do possessivo, pisa a sintaxe. Meu, teu seu, nosso, vosso concordam com a coisa possuída, não com o possuidor: Este livro é meu. Estes livros são meus. Este livro é teu. Estes livros são teus. Este livro é seu. Estes livros são seus. Este livro é nosso. Estes livros são nossos. Este livro é vosso. Estes livros são vossos.
Ao escrever “tu és nosso, nós somos teu”, Vaccarezza se esqueceu de pormenor pra lá de importante. A coisa possuída é nós (plural). O teu vai atrás: Nós somos teus.
Duvida? Banque o São Tomé. Eis o tira-teima: eu sou teu, ele é teu, nós somos teus, eles são teus.
A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…
Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…
O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…
Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…
As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…
Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…