Mário Quintana costumava repetir: “O autor pensa uma coisa, escreve outra, o leitor entende outra, e a coisa propriamente dita desconfia que não foi dita”. Verdade? Esta passagem confirma: “Celebrando a carreira e a vida, Eva Wilma estrela espetáculo latino-americano sobre o ofício de ator na capital federal”. Interessados leram e releram. Com a pulga atrás da orelha, perguntaram: “O ofício de ator será diferente na capital federal?
Não. O texto permite a leitura equivocada. Trata-se de problema de colocação. No lugar onde está, o termo “na capital federal” parece se referir a “ofício de ator”. Mas o alvo é outro. Como mandar a ambiguidade plantar batata no asfalto? Basta aproximar lé com lé e cré com cré. Assim: Celebrando a carreira e a vida, Eva Wilma estrela, na capital federal, espetáculo latino-americano sobre o ofício de ator. Simples assim.
A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…
Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…
O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…
Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…
As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…
Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…