Propriedade vocabular: demitir e exonerar

Compartilhe

Ufa! A novela Bebianno não chega ao fim. Jornais, rádios, tevês, sites e blogues apostam todos os dias. Uns dizem “a demissão será publicada hoje”. Outros falam em “exoneração”. E daí? O ministro é demissível ad nutum. Tradução: ele ocupa cargo de confiança. Sem estabilidade, pode perder o cargo segundo o humor do patrão — a qualquer momento. E daí? Ele é demitido ou exonerado? Se não é acusado de nada, é exonerado: Quando se formalizará a exoneração do ministro?

Dad Squarisi

Posts recentes

  • Dicas de português

Dicas de português: Páscoa, coelhinhos e chocolate

A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…

1 ano atrás
  • Dicas de português

Os desafios da concordância com porcentagem

Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…

1 ano atrás
  • Dicas de português

Você sabe a origem do nome do mês de março?

O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…

1 ano atrás
  • Dicas de português

O terremoto na Turquia e a língua portuguesa

Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…

1 ano atrás
  • Dicas de português

Anglicismos chamam a atenção na língua portuguesa

As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…

1 ano atrás
  • Dicas de português

A simplicidade na escrita dos nomes de tribos indígenas

Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…

1 ano atrás