Aviso aparece na parede perto de elevadores de norte a sul do país. Trata-se de lei. Por isso é reproduzido tim-tim por tim-tim: “Antes de entrar no elevador, verifique se o mesmo encontra-se parado neste andar”. Valha-nos, Deus! É a receita do cruz-credo. O texto não se contenta em maltratar o pronome mesmo. Vai além. Ataca a estrutura da frase, a pontuação e a colocação do pronome átono. Melhor corrigir: Antes de entrar, verifique se o elevador se encontra neste andar. Antes de entrar, verifique se o elevador está neste andar.
A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…
Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…
O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…
Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…
As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…
Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…