Pimenta nos olhos da outra…

Compartilhe

Hillary Clinton apareceu com o braço enfaixado. Está com inflamação no cotovelo. As más línguas tiraram proveito da dor alheia. Em alusão às puladas de cerca do maridão, dizem que a secretária de Estado americana está com dor de cotovelo. Repórteres se apressaram a noticiar a fofoca. Na hora de escrever, ops! Com hífen ou sem hífen? Dor de cotovelo joga no time de pé de moleque, anjo da guarda, mula sem cabeça, tomara que caia, dia a dia. São palavras compostas por vocábulos ligados por preposições, conjunções, pronomes (de, sem, que, a). Com a reforma ortográfica, essa moçada ficou livre e solta — sem tracinho.

Atenção, muita atenção. Não generalize. Se o composto nomear criaturas do reino animal ou vegetal, permanece ligadão. Assim: joão-de-barro, bicho-do-pé, pimenta-do-reino, castanha-do-pará.

Dad Squarisi

Publicado por
Dad Squarisi

Posts recentes

  • Dicas de português

Dicas de português: Páscoa, coelhinhos e chocolate

A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…

1 ano atrás
  • Dicas de português

Os desafios da concordância com porcentagem

Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…

1 ano atrás
  • Dicas de português

Você sabe a origem do nome do mês de março?

O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…

1 ano atrás
  • Dicas de português

O terremoto na Turquia e a língua portuguesa

Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…

1 ano atrás
  • Dicas de português

Anglicismos chamam a atenção na língua portuguesa

As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…

1 ano atrás
  • Dicas de português

A simplicidade na escrita dos nomes de tribos indígenas

Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…

1 ano atrás