Pé na jaca

Compartilhe

Pé na jaca é expressão pra lá de popular. A gente a ouve a torto e a direito. A danada já deu nome até a novela da Globo. Daí a curiosidade de Juca Limoeiro. Ele quer conhecer a história da mocinha.

Ops! O trio mudou de cara. Quando nasceu, era enfiar o pé no jacá. Jacá, palavra indígena, dá nome ao cesto trançado de taquara ou cipó usado no transporte de carga. Em tempos de boiada, punha-se um jacá de cada lado da besta. Dentro, banana, mandioca, queijo, carne, peixe, abóbara, rapadura.

Pronto o arranjo, o almocreve montava a besta. Mas, volta e meia, acontecia o inesperado. Ele enfiava o pé no jacá. Era um vexame. O coitado morria de vergonha. Os outros, de rir. O tempo passou. O jacá foi aposentado. E o povo sabido apelou para algo conhecido. Jaca, a fruta, mandou o jacá pras cucuias. A expressão virou pé na jaca.

Dad Squarisi

Publicado por
Dad Squarisi

Posts recentes

  • Dicas de português

Dicas de português: Páscoa, coelhinhos e chocolate

A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…

1 ano atrás
  • Dicas de português

Os desafios da concordância com porcentagem

Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Você sabe a origem do nome do mês de março?

O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…

2 anos atrás
  • Dicas de português

O terremoto na Turquia e a língua portuguesa

Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Anglicismos chamam a atenção na língua portuguesa

As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…

2 anos atrás
  • Dicas de português

A simplicidade na escrita dos nomes de tribos indígenas

Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…

2 anos atrás