João Marcelo adora ler jornal na internet. Ontem, fez o que faz todos os dias. Visitou os principais periódicos nacionais e estrangeiros. De repente, parou assustado. Num jornal inglês, leu com todas as letras: “Angelina Jolie e Brad Pitt falam sobre os gêmeos recém-nascidos na TV”.
— Nossa!, exclamou ele. Criança hoje nasce no ar. Deixou de nascer na maternidade.
Depois, caiu a ficha. Trata-se do velho problema de colocação. Posta fora do lugar, a palavra tem o poder de estragar qualquer mensagem. Foi o caso. Pra evitar o falso sentido, basta pôr o termo “na tevê” junto do verbo. Assim: Angelina Jolie e Brad Pitt falam na TV sobre os gêmeos recém-nascidos.
A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…
Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…
O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…
Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…
As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…
Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…