O jeitinho da língua

Compartilhe

Paizinho ou paizão. Ambas as formas denotam carinho. O sufixo -inho se encarrega do diminutivo. O -ão, do aumentativo. Um e outro podem se colar diretamente ao radical. É o caso de mesa (mesinha, mesona), filho (filhinho, filhão), menino (menininho, meninão). Às vezes, o radical é inamistoso. Não permite a união direta. Flexível, a língua dá um jeito. Convoca um intermediário. O z funciona como ponte. É a consoante de ligação: pai(z)inho, pai(z)ão, mãe(z)inha, mãe(z)ona, cafe(z)inho), cafe(z)al.

O gato não comeu

Cadê o acento de paisinho? Ele faz companhia ao de cafezinho, lampadazinha, vovozinha, vovozinho. Eis a razão do sumiço: agudos e circunflexos indicam sempre — sempre mesmo — a sílaba tônica. Ora, em paisinho, cafezinho, vovozinha, vovozinho e lampadazinha, a fortona é zi. Sem função, os sinaizinhos batem asas e vooooooooooooooam. Vão com Deus.

Dad Squarisi

Publicado por
Dad Squarisi

Posts recentes

  • Dicas de português

Dicas de português: Páscoa, coelhinhos e chocolate

A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Os desafios da concordância com porcentagem

Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Você sabe a origem do nome do mês de março?

O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…

2 anos atrás
  • Dicas de português

O terremoto na Turquia e a língua portuguesa

Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Anglicismos chamam a atenção na língua portuguesa

As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…

2 anos atrás
  • Dicas de português

A simplicidade na escrita dos nomes de tribos indígenas

Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…

2 anos atrás