“Estranhei o fato de a senhora ter escrito `Entra, Zilda. Você não precisa pedir licença´, no blog. Sabe a senhora, muito bem, que o correto seria `Entra, Zilda. Tu não precisas pedir licença´. Ou `Entre, Zilda. Você…´. Erros como esse são comuns na mídia. Responsável por uma coluna cujo objetivo principal é esclarecer erros de português, não deveria a senhora abonar tais assaltos a nossa bela e maltratada língua. (Manoel Vasconcellos)
O título foi inspirado no poema “Irene no céu”, de Manuel Bandeira. Lembra-se dele? Ei-lo: “Irene preta / Irene boa / Irene sempre de bom humor. / Imagino Irene entrando no céu: / — Licença, meu Branco? / E São Pedro bonachão: / — Entra, Irene / Você não precisa pedir licença.
A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…
Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…
O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…
Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…
As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…
Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…