Ir a São Paulo? Ir para São Paulo?

Compartilhe

A Rede Einstein divulgou esta peça publicitária: “Já imaginou quantas pessoas que também moram em Brasília gostariam de ir a São Paulo fazer o tratamento no Einstein, mas não conseguem pelas mais diversas razões? Agora, chegamos até elas com a Rede Einstein de Oncologia e Hematologia”. Leitores estranharam a preposição a. “Não seria para São Paulo?” perguntam eles.

O verbo ir admite as duas preposições. Mas o significado muda:

Ir a = ir por pouco tempo, ir e voltar logo: Foi a Recife passar as férias. Fui a Berlim no ano passado. Vai a Nova York passar o Natal.

Ir para = mudar-se, ficar um tempo longo: Foi para Recife fazer o mestrado. Vai para o Rio trabalhar em turismo nas comunidades. “Vou-me embora pra Pasárgada.” (Manuel Bandeira)

Nota 10 para o anúncio. A pessoa vai a São Paulo fazer a consulta e volta pra casa.

Dad Squarisi

Posts recentes

  • Dicas de português

Dicas de português: Páscoa, coelhinhos e chocolate

A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Os desafios da concordância com porcentagem

Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Você sabe a origem do nome do mês de março?

O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…

2 anos atrás
  • Dicas de português

O terremoto na Turquia e a língua portuguesa

Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Anglicismos chamam a atenção na língua portuguesa

As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…

2 anos atrás
  • Dicas de português

A simplicidade na escrita dos nomes de tribos indígenas

Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…

2 anos atrás