Historinha divertida

Compartilhe

Renata escreve notas para colunas sociais. Outro dia, recebeu fotos do casamento mais badalado na cidade. Mas havia um senão. Faltava a identificação do fotógrafo. Ela ligou para a jovem recém-casada. Não a encontrou em casa. Recorreu ao marido. Ele também não estava. Mas alguém atendeu e perguntou meio distraído:

— Quem está falando?

— Renata, do Correio Braziliense.

— Com quem gostaria de falar?

— Com Jorge, o noivo da semana.

— Ele não está aí.

Perplexa, a repórter comentou:

— Claro que não está aqui. Se estivesse, por que eu ligaria?

O descuidado tropeçou no emprego dos advérbios aqui e . Eles têm tudo a ver com quem conversa. Aqui indica que a pessoa ou o objeto estão perto da pessoa que fala. Aí, da pessoa com quem se fala. O apressado que atendeu a Renata teria dado informação nota dez se tivesse dito:

— Ele não está aqui.

Dad Squarisi

Publicado por
Dad Squarisi

Posts recentes

  • Dicas de português

Dicas de português: Páscoa, coelhinhos e chocolate

A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Os desafios da concordância com porcentagem

Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Você sabe a origem do nome do mês de março?

O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…

2 anos atrás
  • Dicas de português

O terremoto na Turquia e a língua portuguesa

Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Anglicismos chamam a atenção na língua portuguesa

As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…

2 anos atrás
  • Dicas de português

A simplicidade na escrita dos nomes de tribos indígenas

Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…

2 anos atrás