Gostou de o TSE reabrir caso? Gostou do TSE reabrir caso?

Compartilhe

Apareceu na telinha da tevê: “Equipe do presidente não gostou do TSE reabrir casos”. Espectadores atentos estranharam a passagem “do TSE”. Recorreram à coluna. Perguntaram: no caso, o casamento da preposição com o artigo está correto? Resposta: na norma culta, não.

Nós e a língua

A língua se parece com os falantes. Cheia de caprichos, tem preferências. Tem, também, amigos e inimigos. O sujeito serve de exemplo. Mandão, forçou o verbo a concordar com ele. Não satisfeito, cortou relações com a preposição. A maior inimiga: de. Diante da monossilábica criatura, fica uma lá e outro cá. É a tal história conhecida em Europa, França e Bahia: dois bicudos não se beijam.

Um lá, outro cá

O sujeito é pra lá de elitista. Não se mistura com a preposição. Por isso, antes dele, a combinação da preposição com o artigo ou pronomes não tem vez. Fica um lá e outro cá: Equipe do governo não gostou de o TSE (sujeito) reabrir o caso. Apesar de o ministro (sujeito) negar, é certa a edição de medida provisória. Passou da hora de essa informação (sujeito) ser confirmada. A fim de ele (sujeito) continuar no páreo, arranjos foram improvisados.

Tira-teima 1

A incompatibilidade da preposição com o artigo fica clara com o pronome eu. Escrever “está na hora deu sair”? Nãooooooooo! É bom fazer as pazes com a língua: Está na hora de eu sair.

Tira-teima 2

O mesmo ocorre com o pronome ele. “Está na hora dele sair”? Xô! Xô! Xô! Melhor: Está na hora de ele sair.

Dad Squarisi

Posts recentes

  • Dicas de português

Dicas de português: Páscoa, coelhinhos e chocolate

A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…

1 ano atrás
  • Dicas de português

Os desafios da concordância com porcentagem

Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…

1 ano atrás
  • Dicas de português

Você sabe a origem do nome do mês de março?

O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…

1 ano atrás
  • Dicas de português

O terremoto na Turquia e a língua portuguesa

Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…

1 ano atrás
  • Dicas de português

Anglicismos chamam a atenção na língua portuguesa

As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…

1 ano atrás
  • Dicas de português

A simplicidade na escrita dos nomes de tribos indígenas

Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…

1 ano atrás