Duas equipes

Compartilhe

Este verão frustrou expectativas. Nada de biquínis, chapéus, tomara que caia & companhia refrescante. O calor não dá folga. Mas a chuva despenca sem piedade. O item obrigatório da estação é o guarda-chuva. Palavra casada, é formada de duas partes. Uma: o verbo guardar. A outra: o substantivo chuva. No plural, só o nome se flexiona: guarda-chuvas, guarda-notas, guarda-roupas.

Olho vivo! Há guardas que pertencem a outra estirpe. Não são verbos, mas substantivos. Aí os dois nomes vão para o plural como qualquer vira-lata. É o caso de guarda-noturno, guardas-noturnos.

Dad Squarisi

Publicado por
Dad Squarisi

Posts recentes

  • Dicas de português

Dicas de português: Páscoa, coelhinhos e chocolate

A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Os desafios da concordância com porcentagem

Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Você sabe a origem do nome do mês de março?

O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…

2 anos atrás
  • Dicas de português

O terremoto na Turquia e a língua portuguesa

Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Anglicismos chamam a atenção na língua portuguesa

As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…

2 anos atrás
  • Dicas de português

A simplicidade na escrita dos nomes de tribos indígenas

Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…

2 anos atrás