Deus no céu e a família na Terra

Compartilhe

Dizem que a língua é um sistema de ciladas. Vários argumentos provam a tese. Um deles: o verbo reaver. Ele tem toda a pinta de derivado do verbo ver. Mas não é. A cara inocente engana gente boa. É o caso de redatores do jornal. Na página 33 da edição de quarta, lá estava, escancarado em título: “Atriz reavê documentos”.   Leitores bateram os olhos no texto. Arrepiaram-se dos pés à cabeça. Choveram ligações, fax e e-mails para a direção do jornal. Mineiros que freqüentaram boa escola, todos estranharam o tropeção. A pergunta era uma só:
  — O que houve? 

“Deus no céu e a família na Terra”, eis o mandamento da língua. Mas muitos esquecem a lei maior. Não dá outra. Trocam o pai da palavra. É o que aconteceu com o jornal. Você sabe quem é o paizão de reaver? Acredite. Reaver é filhote de haver. Significa haver de novo (re-haver), recobrar, recuperar. Veja: A casa de Maria foi assaltada. Os ladrões levaram dólares e jóias. A polícia os prendeu. Mas não conseguiu reaver nada.

Preguiça
  Reaver tem um grande defeito. É preguiçoso que só. Por isso, joga no time dos verbos defectivos. Não se conjuga em todos os tempos e modos. Com ele, só têm vez as formas em que aparece o v, de haver. No presente do indicativo, por exemplo, apenas o nós e o vós ganham passagem: nós reavemos, vós reaveis.
  A razão? Filho de peixe sabe nadar. O presente do indicativo do verbo haver só tem v em duas pessoas (eu hei, tu hás, ele há, nós havemos, vós haveis, eles hão). Daí o tropeço do jornal. O redator pensou o que muitos pensam. O reaver seria filhote de ver. Não é.
  O indolente não tem o presente do subjuntivo. (Que eu reaveja? Nem pensar!) Mas exibe todas as pessoas do passado e do futuro: reouve, reouvemos, reouveram; reavia, reavias, reavíamos; reaverei, reaverão; reaveria, reaverias, reaveríamos, reaveriam; reouver, reouveres, reouvermos; reouvesse, reouvéssemos.
  E por aí vai.
  Eis exemplos do emprego do inimigo do pesado: O pai reouve a confiança do filho. Sempre que possível, ele reavia o dinheiro perdido no jogo. Ainda reaverei os pontinhos que perdi na prova. Quando reouver as jóias, Maria vai vendê-las. Se eu reouvesse minha herança, faria longa viagem pelos cinco continentes. 

Sem choro nem vela
  Cuidado com as tentações. Reavê, reaviu, reaveja não existem. Seriam derivados de ver. E reaver vem de haver. Mas não fique triste. Eles não fazem falta. Recuperar ou recobrar os substituem numa boa. “Atriz recupera documentos” poderia ser o título da matéria que gerou tanta polêmica. Melhor não?

Dad Squarisi

Publicado por
Dad Squarisi

Posts recentes

  • Dicas de português

Dicas de português: Páscoa, coelhinhos e chocolate

A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Os desafios da concordância com porcentagem

Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Você sabe a origem do nome do mês de março?

O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…

2 anos atrás
  • Dicas de português

O terremoto na Turquia e a língua portuguesa

Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Anglicismos chamam a atenção na língua portuguesa

As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…

2 anos atrás
  • Dicas de português

A simplicidade na escrita dos nomes de tribos indígenas

Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…

2 anos atrás