Curiosidade

Compartilhe



O xah (rei) deu, na língua de Camões, xá e xeque. Na de Shakespeare, sheik. Em bom português: o chefe muçulmano é xeque, não sheik.


Sem confusão


Cuidado! Não misture alhos com bugalhos. Xeque e cheque são palavras homófonas. Pronunciam-se do mesmo jeitinho. Mas não se conhecem nem de elevador. O persa xeque aparece em expressões como xeque-mate e pôr em xeque. O inglês cheque (check) é ordem de pagamento à vista que substitui o dinheiro.

Quando gozava de boa reputação, cheque era garantia de pagamento. Depois, vieram os malandros. Cheque sem fundos, cheque frio, cheque voador, cheque borracha são alguns. O cheque pré-datado, de tão popular, ganhou nome reduzido. Virou cheque-pré.

Dad Squarisi

Publicado por
Dad Squarisi

Posts recentes

  • Dicas de português

Dicas de português: Páscoa, coelhinhos e chocolate

A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Os desafios da concordância com porcentagem

Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Você sabe a origem do nome do mês de março?

O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…

2 anos atrás
  • Dicas de português

O terremoto na Turquia e a língua portuguesa

Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…

2 anos atrás
  • Dicas de português

Anglicismos chamam a atenção na língua portuguesa

As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…

2 anos atrás
  • Dicas de português

A simplicidade na escrita dos nomes de tribos indígenas

Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…

2 anos atrás